In Unserer Situation verbietet es sich von selbst, den Forderungen nachzugeben.
在处境下,显然是不可能对要求让步。
An den Tagen, wo kein Unterricht ist, sind die Omnibusse leerer.
没有课日子里,公共汽车要空。
Ich gehe nie mehr zurück und das ist Vergangenheit.
不再回首,都成为往事。
Er ist mir (mit seinen Fragen) lästig.
他(问得问题)使讨厌。
Es war eine schöne Zeit die wir miteinander verbracht haben.
在一起度过日子,真是一个美好时期。
Er hat die schweren Kisten allein hingeschleppt.
他一个人把重箱子拖走了。
Hüte dich vor Katzen, die vorn lecken und hinten kratzen!
【谚】要提防两面三刀人。
Die bösen Kinder ließen die Luft aus den Reifen.
调皮孩子放掉车胎里气。
Lehrer und solche,die es werden wollen,sind eingeladen.
教师以及要当教师人都被邀请了.
Er hat sich lange über die schlechten Gewohnheiten seines Sohnes aufgehalten.
他久久指责他儿子不良习惯。
Ich betrachte sein Benehmen (seine Worte) als Herausforderung (an mich).
把他种态度(他话)看作是(对)挑。
Die eigentlichen Akteure in dem Spionagefall wurden nie gefasst.
真正从事间谍活动人从来没被抓到过。
Die anderen sind sogenannte Kann-Kinder und erst ein Jahr später schulpflichtig.
其他所谓“能小孩”,并且一年之后才达到学龄。
Seine sogenannten Freunde haben ihn im Stich gelassen.
他所谓朋友把他抛弃了。
Der eine kommt (Die einen kommen),der andere geht(die anderen gehen).
这个人(这人)来了,个人(人)走了。
Der Künstler hat in seinem Roman die entscheidenden Personen gut gesehen.
艺术家在他小说里把关键人物写得很好.
Denen,die beim Lernen große Schwierigkeiten haben,wird Nachhilfe gegeben.
对学习上有很大困难人进行辅导。
Er hatte die Geschäftsfreunde seines Hauses eingeladen.
他邀请了同他公司有业务来往朋友。
Für diejenigen, die Gewalt befürworten, wird es keine Rolle geben.
主张暴力者将不得以任何角色参与。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责危及早日召开民族和解大会人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aus Trotz macht Sisi alles, was am Wiener Hof verpönt ist.
茜茜不顾切去做,些维也纳宫廷所禁止的事情。
Auch solche, die selbst sehr wenig konsumieren.
还有些本身消耗很少的人。
Für die Federbälle kommen nur die ganz weißen in Frage.
只有些非常白的羽毛才能用来做羽毛球。
Für Schüler mit schwachen Deutschkenntnissen gibt es Extra-Stunden in Deutsch, aber Mahmud spricht fehlerfrei Deutsch.
些德语不好的学生有额外的补课,但是Mahmud能说很流利的德语。
Wer das Amt niederlegt, der stellt die göttliche Vorsehung in Frage.
些辞去职务的人是在质疑上帝的旨意。
Wieso starren mich die Männer so an?
为什么些男人盯着我看?
Über den plötzlichen Lärm hinter sich erschrak Gregor so, daß ihm die Beinchen einknickten.
后面如其来的响声使他大吃惊,身子下面些细小的腿都吓得发软了。
Dadurch sind die Erbsen, weil sie schon in der Blüte waren, alle abgestorben.
所以些已经开花了的豌豆都死了。
Für die, die es nicht geschafft haben.
为了些没能活下来的人。
Für diejenigen, die hineingeraten, ist das nicht angenehm.
些遇到的人来说很不舒服。
Die, die ihr uns zeigen möchtet. Wer ist das denn?
就拿来你们想给我们展示的些。它叫什么?
Zu drängenden Fragen unserer Zeit äußerte er sich klar, streitbar und prägnant bis fast zuletzt.
我们这个时代中的些紧迫的问题,他清楚明了地表达了自己的观点与争论,几乎直到最后刻。
Helmut Schmidt hat mehrfach ausführlich über diese Tage im Herbst 1977 gesprochen.
赫尔穆特·施密特曾多次详细谈到1977年的些秋日。
Wir mussten Worte hören, die eine Kampfansage an unser friedliches Zusammenleben sind.
些我们和平共处的生活提出挑战的声音,我们必须去听。
Wir mussten Taten sehen, die ein Angriff auf unsere Freiheit und Menschenwürde sind.
些我们的自由和人的尊严进行攻击的行为,我们也必须看到。
Nur wer ordentlich fliegt, macht keine Unordnung.
只有些飞行得当的人,不会乱。
Auch die körperlich und seelisch Verwundeten vergesse ich nicht.
我也不会忘记些身体和精神受到伤害的士兵们。
Ich danke Ihnen wie auch den vielen zivilen und ehrenamtlichen Helfern in unserem Land.
他们,以及些民间救助工作者和志愿者,我要表示衷心的感谢。
Ich liebe Menschen, die ein ansteckendes Lachen haben.
我喜欢些有很强感染力笑声的人。
Wir wussten es nicht. Wir haben die Pollen in den großen Pollentopf gekippt.
不知道,我们就是在些大花上采下来的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释