有奖纠错
| 划词

Er ließ sich von dem Sekretär bei der Betriebsleitung melden.

他请秘书为自己向企业领导一下(或报到)。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn regelmäßig über die Situation unterrichtet zu halten.

安理会请秘书长定期有关局势。

评价该例句:好评差评指正

Er hält die den Antrag stellende Person auf dem Laufenden.

应随时向提出请求情况。

评价该例句:好评差评指正

Er unterrichtet den Verfasser der Mitteilung über die Antworten des betreffenden Vertragsstaats.

委员会应当向来文提交人有关缔约国所复。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.

五、 访问结束后,委员会应向有关缔约国意见和建

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss kann sich selbst eine Geschäftsordnung geben, die der Generalversammlung zu übermitteln ist.

委员会可制定自己则,并将其大会。

评价该例句:好评差评指正

Diese Unterrichtungen sollen kurz nach den informellen Plenarkonsultationen abgehalten werden.

全体非正式磋商结束后就应进行情况

评价该例句:好评差评指正

Der Präsident der Versammlung unterrichtet die Mitgliedstaaten über die Ergebnisse dieser Treffen.

大会主席将向会员国有关结果。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn über diesen Planungsprozess unterrichtet zu halten.

安理会请秘书长随时有关这一划进程情况。

评价该例句:好评差评指正

28. ersucht den Generalsekretär außerdem, die Generalversammlung über die Durchführung dieser Resolution voll unterrichtet zu halten.

又请秘书长随时向大会全面本决执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Gegebenenfalls kann der Präsident der Versammlung die Mitgliedstaaten über die auf diesen Tagungen aufgeworfenen Sachfragen informieren.

大会主席可向会员国在这种会上提出实质性问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Behörden des Mitgliedstaates teilten dem AIAD später mit, dass der Offizier den Militärdienst verlassen hat.

该会员国当局已监督厅,这名军官已经退役。

评价该例句:好评差评指正

Gleiches gilt für die Vertreter jeder anderen Hauptabteilung, wenn eine Unterrichtung durch deren hochrangige Vertreter erfolgt.

这也适用于任何其他部门代表在本部门高级代表情况之时。

评价该例句:好评差评指正

Würden Sie mich bitte anmelden!

烦您为我一下!

评价该例句:好评差评指正

Der Präsident der Generalversammlung soll vom Präsidenten des Sicherheitsrats weiterhin regelmäßig über die Arbeit des Rates unterrichtet werden.

大会主席应继续经常听取安全理会主席安理会

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat wurde über diese Bemühungen und die einschlägigen Entwicklungen durch monatliche Unterrichtungen des Sekretariats auf dem Laufenden gehalten.

秘书处每个月均向安全理这些努力及有关态发展。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Konsultationen sind geplant, und ich werde den Präsidenten der Generalversammlung und seine Moderatoren über deren Verlauf unterrichtet halten.

已计划进行进一步协商,我会不断向大会主席和他协助者协商进展。

评价该例句:好评差评指正

Sobald der Ausschuss beschließt, das Verfahren zu beenden, teilt er dem Vertragsstaat und dem Verfasser der Mitteilung seine Auffassungen mit.

委员会在决定结束程序后,应将委员会意见缔约国和来文提交人。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär hält den Präsidenten der Generalversammlung und den Präsidialausschuss über diese Frage während der Versammlungstagungen regelmäßig auf dem Laufenden.

秘书长应在大会开会期间定期向大会主席和总务委员会关于这一问题情况。

评价该例句:好评差评指正

Er erwartet mit Interesse die bevorstehende Unterrichtung durch den Nothilfekoordinator und hofft, dass dieser Darfur so bald wie möglich besuchen kann.

安理会期待紧急救济协调员即将情况,并期待他能尽早有机会访问达尔富尔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Biegemomentdiagramm, biegemomente, Biegemomenten, Biegemomentlinie, biegen, biegen um, biegend, Biegenmoment, Biegens, Biegepfeil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Sicherheitsexperten berichten auch in Deutschland von Online-Kriminellen, die Diagnosen, Rezepte und ganze Krankengeschichten erbeuten und damit Patienten erpressen können.

安全专家还通报的网上犯罪分子,他们可以窃取诊断结果、处方和患者完整病史,借此敲诈病人。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Aus dem Nebenzimmer rechts flüsterte die Schwester, um Gregor zu verständigen: " Gregor, der Prokurist ist da."

右面的房间里,他妹妹用耳语向他通报消息:“格里高尔,秘书主任来。”

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die wenigen Menschen, die ihre Mitmenschen zu Unrecht anschwärzen wollen, können das heute schon bei der Polizei, ganz ohne Online-Tool.

想要以不公正的方式抹黑通报的少数人,现在也可以向警方举报,并不需要借助网络工具。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Kann man Chinas Regierung vertrauen, dass sie schnell informiert, falls neue Varianten entstehen?

能否相信中政府会在出现新的变异株时迅通报

评价该例句:好评差评指正
2019年9月合集

Von dem Balkon der Botschaft aus überbrachte Genscher den Geflüchteten die Nachricht über ihre Ausreiseerlaubnis.

大使馆的阳台上,根舍向难民们通报他们获得出境许可的消息。

评价该例句:好评差评指正
2019年3月合集

EU-Ratspräsident Donald Tusk hatte sie über den Beschluss des Gipfeltreffens unterrichtet.

欧盟理事会主席唐纳德·图斯克向他们通报峰会的决定。

评价该例句:好评差评指正
2019年2月合集

Mehrere Nachrichtenagenturen melden übereinstimmend, dass die USA bereits die NATO-Partner über diesen Schritt informiert hätten.

多家新闻机构一致报道称,美已向北约伙伴通报这一举措。

评价该例句:好评差评指正
德语播客

Jeden Tag hat es am Anfang der Epidemie über die neuen Zahlen informiert.

在疫情初期,每天都会通报最新的数据。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Ein Gruppenmitglied informierte die Behörden über die Pläne.

一名小组成员向当局通报该计划。

评价该例句:好评差评指正
2020年12月合集

Das teilte ein Regierungssprecher den Zeitungen der Funke-Mediengruppe mit.

政府发言人向风科传媒集团报社通报

评价该例句:好评差评指正
2020年7月合集

Finanzminister Scholz schon 2019 über Verdacht bei Wirecard informiert! !

财政部长肖尔茨已经在 2019 年通报 Wirecard 的怀疑!!

评价该例句:好评差评指正
2016年3月合集

Brasilien will Besucher der Olympischen Sommerspiele mit einer Handy-App über das gefährliche Zika-Virus informieren.

巴西希望通过移动应用程序向夏季奥运会的游客通报危险的寨卡病毒。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Professor Kopp berät zahlreiche Kommunen in New Jersey, klärt sie über die wissenschaftlichen Erkenntnisse auf.

科普教授为新泽西州的许多城市提供建议,并向他们通报科学发现。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die muslimischen Verbände haben sich sofort gemeldet, auch in sehr scharfen Worten diesen Anschlag verurteilt.

穆斯林协会第一时间通报,也对这次袭击事件进行非常尖锐的谴责。

评价该例句:好评差评指正
当月慢

Vier Personen erlitten schwere Verletzungen, wie ein Sprecher der Polizei in der Nacht mitteilte.

警方发言人连夜通报,有四人重伤。

评价该例句:好评差评指正
Forschung aktuell

Ein Team der Universität Tokio hat sie im Fachmagazin Marine Pollution Bulletin veröffentlicht.

东京大学的一个团队已在学术期刊《海洋污染通报》上发表这一研究成果。

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Morning Briefing

Nach Informationen der Deutschen Presseagentur unterrichtete Parlamentspräsidentin Roberta Mezzola die Fraktionsvorsitzenden darüber.

据德新社消息,议长罗伯塔·梅佐拉已向各党团主席通报这一情况。

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Morning Briefing

Der 78-Jährige hatte einen Herzstillstand erlitten, wie die Behörden mitteilten.

78岁的他遭遇心脏骤停,当局通报这一情况。

评价该例句:好评差评指正
Technik aufs Ohr - Der Podcast für Ingenieur*innen und Technikfans

Sie machen ja auch einen MINT-Report und informieren regelmäßig über den aktuellen Stand.

你们也制作一份MINT报告,并定期通报最新情况。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Landesanstalt hat Landwirte informiert über Potenziale und Risiken ihrer Versuchskulturen.

家研究所已向农民通报其试验作物的潜和风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bildungsplan, Bildungsplanung, Bildungsplattform, Bildungspolitik, Bildungsprivileg, Bildungsreaktion, Bildungsreform, Bildungsroman, Bildungssoftware, Bildungsstand,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接