有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Aber man soll sie nicht Zeile für Zeile, Wort für Wort lernen.

你不应该背诵它们。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Wenn Sie bitte wortwörtlich übersetzen könnten, wir sind dann live auf Sendung.

请您尽量翻译电视直播马上开始。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Aber musst du den Artikel denn Wort für Wort lesen?

但是你真的需要阅读这篇文章吗?

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Der Fahrer kann wirklich den ganzen Vortrag ohne Fehler halten.

机真的可以复述整场演讲内容,毫无差错。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

" Wir kriegen das schon wieder hin" , sagte er wörtlich in einer Ansprache.

“我们会再次把事情做好, ” 他在一次演讲中说。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Die Untersuchung werde " von der Politik vergiftet" , beklagte er wörtlich.

怨说, 调查“被政治毒化了” 。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

" Wir bedauern die Panne zutiefst" , sagte er wörtlich.

“我们对这次故障深表遗憾,”他说。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年8月合集

" Ersten Anzeichen zufolge haben wir das Ziel getötet" , sagte der Sprecher wörtlich.

“根据最初的迹象, 我们击落了目标, ” 发言人说。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

" Der Feind macht uns keine Geschenke" , sagte Selenskyj wörtlich in seiner jüngsten Videobotschaft.

“敌人没有给我们任何礼物,”泽伦斯基在他最近的视频信息中说。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合集

Die Anhörungen werden live übertragen, die Protokolle können im Wortlaut nachgelesen werden.

听证会现场直播,会议记录可以朗读。

评价该例句:好评差评指正
Okay, ciao! Der Popkultur Podcast

Also wirklich auch teilweise Wort für Wort.

也是真的,部分是的。

评价该例句:好评差评指正
SWR1 Leute

Das ist genauso, oder auch, wie soll ich sagen, mal Begriffe quasi wörtlich umgebaut.

这是一样的,或者也可以说,我把一些概念几乎重新改造了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

" Annäherung und Gespräch bedeuten nicht das Ende allen Dissenses" , sagte der Minister wörtlich vor seinem Reiseantritt.

“接近和讨论并不意味着所有异议的终结, ” 这位部长在启程前说。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

" Politische Verantwortliche, die Auseinandersetzungen mit der Justiz haben, wollen die Gesetzgebung ändern und den Rechtsstaat schwächen" , beklagte er wörtlich.

“与法部门有争议的政治领导人想要改变立法并削弱法治,”他怨道。

评价该例句:好评差评指正
SWR1 Leute

Deshalb ich habe diesen Antrag als ein Signal verstanden, wenn ich auch nicht jeden Satz darin inhaltlich bis ins Detail teile.

因此, 我将这一提案理解为一个信号,尽管我并不完全认同其中的每一话, 无法详细解读其内容。

评价该例句:好评差评指正
SWR1 Leute

Aber ja, ich lese, aber man muss sich das nicht so vorstellen, dass ich da sitze mit dem Kopf unten und dann den Text ablese.

是的,我确实在读,但不必想象成我那样坐着,头朝下,然后读出文本。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

" Da eine Politische Union nicht mehrheitsfähig ist, muss die Eigenverantwortung der Mitgliedsländer gestärkt werden" , sagte Weidmann wörtlich in einem Interview mit vier großen europäischen Zeitungen.

魏德曼在接受欧洲四大报纸采访时说:“由于一个政治联盟无法赢得多数,因此必须加强成员国的个人责任。”

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Also die Menschen, die ich gerne mögen kann Aber das sind wir hier wieder bei dieser kleinkarierter dass ich wieder auf jedes Wort hier den Geruch kannst.

也就是我喜欢的人,但是我们又回到了这种小气的氛围,我又得在这里嗅出意味。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auseinandersetzungsanspruch, Auseinandersetzungsbilanz, auseinandersprengen, auseinanderspringen, auseinanderspritzen, auseinandertreiben, auseinandertrennen, auseinandertreten, auseinanderziehen, Aus-Ein-Taste,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接