Dabei musst du dann jede einzelne Rechnung eintippen.
此之外你必须将每笔账目逐个录入。
Dabei soll unter anderem untersucht werden, wie sich der von der Globalen Umweltfazilität eingeführte Rahmen für die Mittelverteilung angesichts der darin vorgesehenen Einzel- und Gruppenzuweisungen an Entwicklungsländer und Transformationsländer für die Durchführung des Übereinkommens auf die Verfügbarkeit von Finanzmitteln auswirken wird.
审查工作外将审查全球环境基金所采取的
源分配框架如何影响
发展中国家和转型期国家执行公约而对这些国家逐个或成批地分配
金的可用情况。
Ich stimme voll mit der Ansicht der Sachverständigengruppe überein, dass die zentrale Unterstützung der Friedenssicherung primär über den ordentlichen Haushalt der Vereinten Nationen erfolgen sollte und nicht wie zur Zeit über den Friedenssicherungs-Sonderhaushalt, der jedes Jahr eine detaillierte Begründung jedes einzelnen Dienstpostens erfordert.
我完全同意该小组的看法,即总部支助维持和平的经费应主要来自联合国经常预算,而不是通过目前的“支助帐户”拨,
通过该帐户,每年均需逐个员额说明
设置的理由。
Das AIAD stellte fest, dass das Fehlen einer formellen und umfassenden IKT-Grundsatzstrategie, die mit derjenigen des Sekretariats weltweit in Einklang steht, zur Folge hatte, dass Systeme von Fall zu Fall als Reaktion auf dringende operative Erfordernisse anstatt im Einklang mit einvernehmlich festgelegten langfristigen Plänen eingeführt wurden.
监督厅发现,该部门没有根据秘书处在世界各地的战略,制订一项正规和综合的信息和通信技术政策战略,此,逐个采用的系统是
了满足紧迫的业务需要,而不是依照任何商定的长期计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zimmer für Zimmer gehen die beiden Home Stagerinnen noch einmal durch, mit einer Checkliste - was müssen sie wegräumen, reinigen, was kommt in Umzugskartons, welche Dekoration brauchen sie noch, etwa Kerzen, Kissen, Läufer?
两个家庭布置者带着清单逐个房间检查——他们需要收起什么、需要清洁什么、什么放进搬家箱、他们还需要什么装饰品,比如蜡烛、枕头、地毯?