Der Qualm legte sich mir schwer auf die Brust.
浓烟呛得(胸口)不过气。
Die Erregung drückt ihm die Luft ab.
动得不过气。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒冷的水几乎不过气。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷空气(恐怖)不过气。
In atemloser Hast hat er das Kind ins Krankenhaus gebracht.
急得不过气,匆忙把那个孩子带到了医院。
Die Angst schnürte mir die Kehle zusammen.
(转)恐惧不过气。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)吓得不过气。
Es herrscht eine bedrückende Schwüle.
天气闷得不过气。
Der Kragen beklemmt mich.
衣领紧得不过气。
Die Hitze drückt.
热得不过气。
Das niedrige Zimmer beengte ihn.
低矮的房间憋得不过气。
Die Angst würgte ihn.
(转)怕得不过气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aber die Alte schnürte geschwind und schnürte so fest, dass dem Schneewittchen der Atem verging und es für tot hinfiel.
妇人越系越紧,白雪公主便勒得透不过气来,倒在了地,死去了一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释