有奖纠错
| 划词

Diese Krawatte passtwirklich gut zu Ihrem Hemd.

条领带非常搭配你衬衫。

评价该例句:好评差评指正

Ihr Vorschlag kommt mir leider sehr ungelegen.

建议可惜对我来得很不凑巧(或不我现在计划)。

评价该例句:好评差评指正

Er ist der rechte Mann am rechten Ort.

就是个位置人选。

评价该例句:好评差评指正

Er scheint der richtige Mann dafür zu sein.

看来做件事是最人选。

评价该例句:好评差评指正

Das paßt nicht in seinen Plan.

计划。

评价该例句:好评差评指正

Das gleiche gilt von ihm.

也是同样

评价该例句:好评差评指正

Wir sind entschlossen, eine Welt zu schaffen, die den künftigen Generationen gerecht wird und das Wohl des Kindes berücksichtigt.

我们将致力于创建后代生存世界,个考虑儿童最高利益世界。

评价该例句:好评差评指正

Dabei ist darauf hinzuwirken, dass die Bildung in einer Art und Weise vermittelt wird, die ihre Kultur und Tradition achtet.

必须努力争取以传统方式提供种教育。

评价该例句:好评差评指正

Dies erfordert möglicherweise eine unvoreingenommene Überprüfung ihrer eigenen Strategien und Institutionen, um sicherzustellen, dass diese sich möglichst gut für das neue Umfeld eignen.

需要开布公地审查们自己战略和体制,以确保其战略和体制最环境。

评价该例句:好评差评指正

Dies sei nur dann möglich, wenn die Tätigkeit der Arbeitsgruppen dadurch gestärkt werde, dass ihre Empfehlungen größere Relevanz für die Tätigkeit des Sicherheitsrats erhalten.

不过,只有进步加强工作组工作,使其提出各项建议更安全理事会工作特点,才有可能做点。

评价该例句:好评差评指正

Die entwickelten Staaten tragen hierbei eine besondere Verantwortung, und sie sollten mehr tun, um ihre bestehenden Truppenkapazitäten in Kontingente umzuwandeln, die für Friedenseinsätze geeignet sind.

发达国家在方面尤其负有责任,并应进步改造现有部队能力,使之担任和平行动特遣队。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen sind jedoch nicht die Einzigen, die auf dem Gebiet der Prävention tätig sind, und sie sind auch oftmals nicht am besten zur Übernahme der Führungsrolle geeignet.

但是,联国不是唯预防冲突行动者,且往往可能不是最带头行动者。

评价该例句:好评差评指正

Sowohl bei innerstaatlichen als auch bei zwischenstaatlichen bewaffneten Konflikten kommt es entscheidend darauf an, Staaten und Gesellschaften dafür auszustatten, ihre eigenen Probleme auf die für sie angemessenste Weise zu bewältigen.

国内武装冲突和国家间武装冲突旦发生,问题关键就是让国家和社会有能力以最于本身需要方式应对自身问题。

评价该例句:好评差评指正

In den meisten Fällen wurden die globalen Millenniums-Entwicklungsziele und Indikatoren den Entwicklungsbedingungen des jeweiligen Landes angepasst, und manche Länder sind sogar so weit gegangen, noch ehrgeizigere Ziele als die Millenniums-Entwicklungsziele festzulegen.

在大多数情况下,全球千年发展目标和指标都经过了调整,以具体国家发展状况,在某些情况下,些国家还制定了比千年发展目标更加宏伟目标。

评价该例句:好评差评指正

Solche vertrauens- und sicherheitsbildenden Maßnahmen können auf verschiedenen Ebenen verfolgt werden - bilateral, subregional, regional und multilateral; selbst einseitige Maßnahmen sind vorstellbar - und können entsprechend den politischen und sicherheitsbezogenen Merkmalen und Erfordernissen der jeweiligen Situation flexibel angewandt werden.

种建立信任和安全措施可以在双边、分区域、区域和多边各级开展,甚至可以考虑单方面措施,而且还可以灵活地运用,使之特定局势政治和安全特点及需要。

评价该例句:好评差评指正

Mit letzterer sind Maßnahmen gemeint, die angesichts einer unmittelbaren Krise zum Tragen kommen, mit ersterer Maßnahmen, durch die dafür gesorgt werden soll, dass Krisen gar nicht erst entstehen, und, falls es doch dazu kommt, dass sie sich nicht wiederholen.

后者是指在面对迫在眉睫危机时采取措施,而前者所包含措施是为了确保从开始就不会发生危机,而且即使发生了危机,也不会复发。

评价该例句:好评差评指正

Um jedoch Fortschritte zu erzielen und eine gemeinsame Grundlage für koordinierte und ergebnisorientierte Anstrengungen zu finden, halten wir auch den Versuch für sehr sinnvoll, das weite Feld der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit durch die Auswahl von Themen einzuengen, die von aktuellem Interesse sind und sich für zielgerichtete und straffe Erörterungen eignen.

但是,为了取得进展并为作出协调致、注重成果努力找共同点,我们也认为很有必要力争把法制活动巨大范围缩小,方法是确定批具有现实意义而又集中扼要讨论议题。

评价该例句:好评差评指正

Eine kindergerechte Welt ist eine Welt, in der alle Kinder optimale Startbedingungen im Leben vorfinden, in der sie Zugang zu einer guten Grundbildung, namentlich zu obligatorischem und unentgeltlichem Grundschulunterricht für alle, haben und in der alle Kinder, einschließlich der Jugendlichen, vielfältige Gelegenheiten erhalten, ihre individuellen Fähigkeiten in einem sicheren und stützenden Umfeld zu entfalten.

儿童生长世界,所有儿童迈出生命中最好步,得高质量基础教育,包括人人免费享有义务初级教育。 所有儿童,包括青少年,都能在个安全、有利环境中获得充足机会发展个人能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dichterross, Dichterschule, Dichtersprache, dichtes Gefüge, Dichteschrift, Dichteschwankung, Dichtesensor, Dichtesortierung, dichtespektrum, dichteste gitterförmige Packung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Es gibt Fischerboote, Fähren und Segelschiffe, die für den Transport geeignet sind.

他们有适合运输渔船、渡船和帆船。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Aber für die Party im Brockenhaus passt das nicht.

但并不适合旧货房车中派对。

评价该例句:好评差评指正
周一词

Da ist für jeden Anlass und Geschmack etwas dabei.

对于合和语气都有适合词。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Solche Schädlings Attacken eignen sich für die Sprachforschung bei Bäumen besonders gut.

害虫攻击特别适合用于树木语言研究。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Ich habe es angefangen, weil es zu mir und meinem Lebensstil passt.

我开始采用这个方案,因为它适合生活方式。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Finde jetzt die richtige Ausbildung für dich auf Ausbildung de!

马上在Ausbildung de网站上寻找适合自己培训吧!

评价该例句:好评差评指正
德国城市地人文

Entsprechend sind die Bauten nach Ruprecht III., Friedrich IV., Ottoheinrich und Ludwig V. benannt.

在经过鲁普雷希特三世、弗里德里希四世、奥托海因里希和路德维希五世建造后,这座建筑最终有了适合自己名字。

评价该例句:好评差评指正
潮流德语

Außerdem finde ich eine kleine Hitzestufe für meine Haare, zuerst über Kopf.

而且,我头发适合用较小吹风热度,先从头顶吹。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特

Genauso schwer ist es übrigens, die passenden Leute zu bekommen.

,要招到一个适合人也是难上加难。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特

Ja, es ist nicht leicht, die richtige Aufgabe zu finden.

我明白,想要找到一份适合自己工作有多么不容易。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Welcher Partner passt zu mir und worauf sollte ich wirklich achten bei der Partnerwahl?

什么伴侣适合我,我在择偶时究竟该注意哪些方面?

评价该例句:好评差评指正
蜜蜂德语

Die nächsten beiden sind eher für B1, B2 und noch besser, ja.

接下来两个适合B1、B2水平或者更高

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

" Eins muss doch besser zu dir passen" .

“肯定还有一个更适合自己决定。”

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Der Shaggy Cut passt zu verschiedenen Haarlängen.

蓬松发型适合长短头发。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Also, meiner Meinung nach passt Ihnen die A351 gut.

A :好吧,我认为A351很适合情况。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Weil es das Einzige war, was ihm gepasst hat.

因为这是唯一适合

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Ja, das war das Einzige, was ihm gepasst hat, glaube ich.

,我想,这是唯一适合

评价该例句:好评差评指正
偶遇德国,走进德国

Es ist die richtig Wohnung für Sie... Möchten Sie die Wohnung besichtigen?

这是最适合... 您想参观这间房子吗?

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第3版)

Nicht zu teuer, nicht zu billig, für eine Familie mit zwei Kindern.

不要太贵,也不要太便宜,适合有两个孩子家庭。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第3版)

Wissen Sie, dieses Kleid passt vielleicht nicht zu Ihrer Frau. Diese Streifen machen dick.

您看,这条裙子可能不适合妻子。条纹会显得人更胖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dichtring für kurbelwelle, dichtring für verteilergetriebe, dichtring für zwischenwelle, dichtring triebwelle, Dichtringauszieher, Dichtringfeder, dichtringgehäuse, Dichtringlauffläche, Dichtsatz, Dichtscheibe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接