有奖纠错
| 划词

Der JPreis beträgt einschließlich (des) Porto(s) sechs Mark.

邮资在内定价(共计)六马克。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Haus nebst Garten ist zu verkaufen.

这幢房子花园在内一起出售。

评价该例句:好评差评指正

Den Garten mußt du dir (zu dem Haus) hinzudenken.

你必须把花园(房子一起)考虑进去。

评价该例句:好评差评指正

Frau Zhang verkauft ihr Auto samt Zubehör.

张女士把汽车配件一起出售。

评价该例句:好评差评指正

Das Haus samt allem Zubehör wurde verkauft.

这幢房屋全套设备被出售了。

评价该例句:好评差评指正

Diese werden zusammen mit etwaigen Stellungnahmen der Vertragsstaaten in den Ausschussbericht aufgenommen.

这些提议和一般建议应当约国可能作出的任何评论,一并列入委员会报告。

评价该例句:好评差评指正

Nachdem der Ausschuss die Ergebnisse einer solchen Untersuchung geprüft hat, übermittelt er sie zusammen mit etwaigen Bemerkungen und Empfehlungen dem betreffenden Vertragsstaat.

三. 对调查结果进行审查后,委员会应当将调查结果任何评论和建议一并送交有关约国。

评价该例句:好评差评指正

Die vorläufige Tagesordnung und die Ergänzungsliste werden der Generalversammlung zusammen mit dem diesbezüglichen Bericht des Präsidialausschusses so bald wie möglich nach Beginn jeder Tagung zur Genehmigung vorgelegt.

每届会议的临时议程和补充项目表,总务委员会的有关报告,应于会议开幕后尽快提请大会通过。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe empfiehlt dem Generalsekretär, diesen Vorschlag mitsamt den Detailangaben für seine Umsetzung den Mitgliedstaaten vorzulegen, damit er im Rahmen der Parameter des bestehenden Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen sofort umgesetzt werden kann.

本小组建议秘书长向会员国概要介绍这项建议,执行细则,以便在现行待命安排制度参数范围内立即执行。

评价该例句:好评差评指正

Da über die Durchführungspartner des UNHCR (beispielsweise nationale und internationale nichtstaatliche Organisationen, die im Auftrag des UNHCR Projekte durchführen) Auszahlungen in beträchtlicher Höhe vorgenommen wurden, maß das AIAD diesem Bereich zusammen mit der Überwachung und Leitung der UNHCR-Programme besonderes Prüfungsgewicht bei.

大笔款项经由民专员办事处执行伙伴(如民专员办事处执行项目的国内和国际非政府组织)支付,监督厅认为,这一领域民专员办事处的方案监督和管,是优先审计领域。

评价该例句:好评差评指正

Im humanitären Bereich haben die Hohe Flüchtlingskommissarin der Vereinten Nationen und ihre Mitarbeiter im Kosovo zusammen mit wichtigen Partnern des Systems der Vereinten Nationen, der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften und den nichtstaatlichen Organisationen den Herausforderungen, den Nothilfebedarf des Kosovo während des Winters zu decken, erfolgreich begegnen können.

在人道工作方面,联合国民事务高级专员及其在科索沃的工作人员,联合国系统的关键合作伙伴、红十字会与红新月会国际联合会和非政府组织成功地应付了科索沃在整个冬季中紧急救济需求的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren sollten das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das UNDP, das UNEP, die Weltorganisation für Meteorologie (WMO) und das WFP zusammen mit dem Sekretariat der Internationalen Strategie zur Katastrophenvorsorge ein gemeinsames Frühwarnprogramm aufbauen, bei dem sie sich auf die bestehenden Kapazitäten der Fonds, Programme und Sonderorganisationen stützen.

此外,人道主义事务协调厅、开发署、环境署、世界气象组织(气象组织)和粮食署,国际减少灾害战略机构间秘书处,应当利用各个基金、方案和专门机构的现有能力,建立一个联合预警方案。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betrachtet diese Vereinbarungen, zusammen mit anderen positiven Entwicklungen der jüngsten Zeit, als erste Schritte in Richtung auf die Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den beiden Parteien und als bedeutsame Gelegenheit zur Stärkung eines neuen Geistes der Zusammenarbeit und zur Förderung eines Klimas, das der Herbeiführung von Frieden und Koexistenz in der Region förderlich ist.

“安全事会确认,这些谅解最近的其他积极发展,是促使双方恢复信任的主要步骤,也是一个重大契机,借以加强新的合作精神,增进有助于在该区域实现和平共处的气氛。

评价该例句:好评差评指正

In dem Schreiben, mit dem ich der G-8 den Bericht zuleitete, forderte ich eine Verpflichtung zur Gewährleistung finanzieller Stabilität; Politiken zur Förderung eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums, das den Armen zugute kommt; höhere Investitionen in den Bereichen Gesundheit, Bildung und soziale Dienste; eine stärkere Öffnung des Handels; besseren Marktzugang und eine wirksamere Technologieverbreitung, verbunden mit dem Fachwissen und der Fähigkeit zum Technologieeinsatz.

我在向8国集团转交报告的信中要求承诺保证金融稳定;制定政策促进有利穷人的可持续经济增长;增加保健、教育和福利工作方面的投资;更进一步开放贸易;改善市场准入条件;更有效地传播技术使用技术的知识和能力。

评价该例句:好评差评指正

Beschließt der Exekutivrat, einem Vertragsstaat des Übereinkommens, der im Zusammenhang mit dem Einsatz oder der Androhung des Einsatzes chemischer Waffen um Hilfe ersucht, gemäß Artikel X des Übereinkommens zusätzliche Hilfe zu gewähren, so übermittelt der Generaldirektor (als Vertreter der OVCW, wie in diesem Abkommen festgelegt) dem Generalsekretär (als Vertreter der Vereinten Nationen, wie in diesem Abkommen festgelegt) den genannten Beschluss des Exekutivrats zusammen mit dem vom Technischen Sekretariat im Zusammenhang mit dem Ersuchen um eine derartige Hilfe erstellten Untersuchungsbericht.

如执行事会决定根据《公约》第十条就使用或威胁使用化学武器方面请求提供补充性援助的公约约国提供此种援助,则总干事(根据本协定的规定表禁止化学武器组织)就应将执行事会的上述决定,技术秘书处就有关这种援助的请求编写的调查报告转交秘书长(根据本协定的规定表联合国)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hohlbohren, Hohlbohrer, Hohlbohrgestänge, Hohlbohrkopf, Hohlbohrkopfmesser, Hohlbohrstange, hohlbohr-und ausbohrmaschine, Hohlbolzen, Hohlbolzen-Forderkette, Hohlcabochon,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听奶奶讲故

Dafür ging er zu meinem Picknicksack und fing seelenruhig an mit seinem Inhalt zu fressen.

它靠近我野餐盒,开始变很镇定,食物一起吃了。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Die Eier schluckt sie komplett mitsamt der Schale herunter.

它把鸡蛋壳一起吞了下去。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Hinab! und verlor mich in der Wonne, meine Qualen, meine Leiden da hinabzustürmen! dahinzubrausen wie die Wellen!

跳下去吧!要是我能自己不幸和痛苦,像奔腾山洪冲下悬崖峭壁!这将是何等解脱哟!

评价该例句:好评差评指正
《西线无战

Dann fällt der Körper ganz weg, und nur noch die abgeschossenen Hände mit den Armstümpfen hängen im Draht.

接着他身体彻底瘫软了,只剩下被击落被打折胳膊吊在铁丝网上。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Nicht nötig. Aber wichtig ist, dass Ihr Lebenslauf, Ihr Lichtbild und Ihre Immatrikulationsbescheinigung zusammen mit dem Antrag einzureichen sind.

没有要。但是,你简历,你照片,你注册证书申请提交是很重要

评价该例句:好评差评指正
《西线无战

Wir sitzen in einem Loch und sind eingekreist. Mit den Pulverschwaden weht der Gestank von öl oder Petroleum herüber.

我们在一个洞里被敌人包围,臭气炸药烟雾一起飘过来。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受生命之轻》

Als sie zehn Jahre alt war und man ihren Vater verhaftete, wurde ebenfalls die Wohnung mit der ganzen Bibliothek beschlagnahmt.

她十岁时,他们就把父亲给抓起了,还把房子书架全给没收了。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Nicht nur die Vernunft von Jahrtausenden - auch ihr Wahnsinn bricht an uns aus. Gefährlich ist es, Erbe zu sein.

不仅是几千年来理性一一而且狂妄从我们内部爆发 出来。做后继者是危险

评价该例句:好评差评指正
《西线无战

Aber noch oben darauf bauen Albert und ich unser Himmelbett mit dem blauseidenen Überwurf auf, mit Matratzen und zwei Spitzenoberbetten.

但艾伯特和我,还是把那张带蓝绸顶床,床褥和两条羽绒被,架在了木板上。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Es besagte, dass bei Schiffbruch die gesamte Ladung samt Segler ins Eigentum der Küstenbewohner übergeht.

它规定,船只遇难时,船上所有货物船员一并归沿海居民所有。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Zusammen mit der direkt gewählten ersten Kammer sollen sie den Präsidenten kontrollieren.

直接选举产生第一议院,他们理应控制总统。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Unwetter mit Starkregen sorgen für Verwüstungen in Italien.

暴雨大雨在​​意大利造成破坏。

评价该例句:好评差评指正
【文本】新版欧标德语B2备考指南和模拟测试

Zusammen mit meiner Wohnung miete ich einen Garagenplatz.

公寓一起租了一个车库空间。

评价该例句:好评差评指正
TestDaf.H1

Sie können die Kopie des Mietvertrags mit Ihrer Immatrikulationsbescheinigung abgeben.

你可入学证明书一并递交租约副本。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Es ist fast 400 Meter lang, 59 Meter breit und wiegt mit den Containern 220-tausend Tonnen.

它长近400米, 宽59米,集装箱重达22万吨。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Geblieben ist von diesem Beruf – samt passendem Gesichtsausdruck – nur noch das Wort, das Deutschlernenden die Verzweiflung ins Gesicht treibt.

这个职业所剩下——相应面部表情——只有这个给德语学习者带来绝望单词。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und damit wird diese Aktion - bei allen weiteren Implikationen - auch zum Bild für die Kunst selbst.

因此,这个动作——所有其他含义——也成为艺术本身形象。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und das müssen wir, glaube ich, präzisieren, gemeinsam mit unserem Dienst, mit einer Polizei, wie wir an die rankommen.

而且我认为我们澄清这一点, 我们服务, 与警察部队一起,我们如何才能抓住他们。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Zollbeamter: Nach dem Ausfüllen des Formulars übergeben Sie es mir bitte zusammen mit Ihrem Gepäck.

海关官员: 填好表格后, 请行李一起交给我。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Zimmerservice: Verstanden, wir schicken es zusammen mit der Reinigung.

客房服务:收到了, 我们会清洁一起寄过来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hohlkastenquerschnitt, Hohlkastenstütze, Hohlkastenträger, Hohlkastenträgerbrücke, Hohlkathode, Hohlkathodenentladung, Hohlkathodenlampe, Hohlkegel, Hohlkegeldüse, hohlkegelstumpf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接