有奖纠错
| 划词

Wir verpflichten uns, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um die multilateralen Handelsverhandlungen neu zu beleben und die Doha-Runde der Welthandelsorganisation zu einem erfolgreichen, entwicklungsorientierten Ergebnis zu führen.

我们决心加倍便重新积极进行多边谈判,使世组织多哈回合成功取得着眼于发展的结果。

评价该例句:好评差评指正

Obgleich der Handel nicht die Notwendigkeit beseitigt, groß angelegte, mit öffentlicher Entwicklungshilfe unterstützte Entwicklungsinvestitionen zu tätigen, kann ein offenes und ausgewogenes Handelssystem ein starker Motor für Wirtschaftswachstum und Armutsbeseitigung sein, insbesondere in Kombination mit ausreichender Hilfe. Das Thema Entwicklung steht daher zu Recht im Mittelpunkt der Doha-Runde der multilateralen Handelsverhandlungen im Rahmen der Welthandelsorganisation (WTO).

进行,并不是说无须利用官方发展援助,进行大规模发展投资,但是,一个开放和公平的成为经济增长和减少贫穷的强劲动,尤其是在配之适当援助的情况下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ebenenabstand, Ebenenbüschel, Ebenenschar, Ebenentechnik, ebenerdig, ebenes Gitter, ebenfallls, ebenfalls, Ebenheit, ebenheitsabweichung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Die Folgen dieses fortlaufenden Handelskrieges werden vermutlich auch bei uns zu spüren sein.

在德国,我们也可能感受到这场正在贸易战的后果。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Man will Handel mit dem Osten treiben, also zum Beispiel Gewürze aus Indien importieren.

他们希望与东方贸易,例如从印度口香料。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Wir treiben wieder Handel miteinander und wenn man Handel treibt, dann entstehen Freundschaften und Freunde schießen nicht aufeinander.

我们又开始贸易往来,而当人们开始做意,那么情也会产们也不会彼此排斥。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Durch den Handel mit unterschiedlichsten Partnern kam es zu regem kulturellem Austausch, der in den vielfältigen Architekturstilen seinen Ausdruck fand.

与不同的贸易对象商业往来造就了繁忙的文化交流,它表现在多种多样的建筑风格上。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7合集

Beide Länder liefern sich seit einem Jahr einen erbitterten Handelskrieg.

一年来, 两国一直在激烈的贸易战。

评价该例句:好评差评指正
Eine Stunde History - Deutschlandfunk Nova

Andersherum handelten Germanen mit Römern im Grenzgebiet.

另一方面,日耳曼人在边境地区与罗马人贸易

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7合集

Andererseits wie die Ukraine mit anderen Ländern handelt, also Geschäfte macht.

另一方面,乌克兰如何与其他国贸易,即做意。

评价该例句:好评差评指正
南西的小人书

Sie tauschten Waren sogar mit dem Orient.

他们甚至与东方商品贸易

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10合集

Zu den Nachwirkungen des russischen Überfalls auf die Ukraine gehört die Diskussion darüber, mit wem Deutschland Handel betreibt.

俄罗斯入侵乌克兰的后果包括关于德国与谁贸易的争论。

评价该例句:好评差评指正
zdf.de Kinder logo

Für die Firmen aus anderen Ländern, die mit den USA Handel betreiben, wäre das aber ein Nachteil.

对于与美国贸易的其他国的企业来说,这将是一个不利因素。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich versichere unsere deutschen Freunden und allen anderen, dass wir mit Euch Handel treiben und Eure Freunde sein wollen.

我向我们的德国和其他所有人保证,我们希望与您贸易并成为您的

评价该例句:好评差评指正
德国的殖民历史

In sogenannten ungleichen Verträgen hat China in den Jahrzehnten zuvor mehrere Häfen für den Handel der Ausländer öffnen müssen.

过去几十年,中国不得不通过所谓的不平等条约开放多个口岸对外贸易

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Eine andere Schattenseite: Wenn der Westen zum Beispiel ein anderes Land sanktioniert hat, dann hat die Schweiz trotzdem fröhlich weiter gehandelt.

另一个阴暗面是,当西方国制裁另一个国时,瑞士仍然乐此不疲地继续贸易

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9合集

Die Institution solle den Zahlungsverkehr mit dem Iran erleichtern und es europäischen Unternehmen ermöglichen, weiter mit dem Land zu handeln.

该机构应促与伊朗的支付交易,并使欧洲公司能够继续与该国贸易

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Die Briten werden weiterhin da sein und die EU wird weiterhin mit Großbritannien handeln, Handel treiben wollen und umgekehrt auch.

英国人将继续在那里, 欧盟将继续与英国贸易,希望贸易,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11合集

Sie lebten vom Fischfang und Perlentauchen, zogen mit ihren Kamelen durch die Wüste, trieben Handel und kämpften gegen andere Stämme.

他们以捕鱼和潜水采珠为,骑着骆驼穿越沙漠,贸易并与其他部落作战。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber ich glaube, dass Deutschland eine freiheitsliebende, vernünftige Nation ist, die versteht, dass sie weiter mit uns Handel treiben will.

但我相信德国是一个热爱自由、明智的国,明白他们想继续与我们贸易

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4合集

Altmaier: USA und EU sollten Handelskrieg vermeiden: Bundeswirtschaftsminister Peter Altmaier empfiehlt im Handelsstreit mit den USA, ein Verhandlungsangebot zu unterbreiten.

阿尔特迈尔:美国和欧盟应避免贸易战:联邦经济部长彼得阿尔特迈尔建议提交一份与美国就贸易争端谈判的提议。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11合集

Außerdem darf das Land nicht viel ärmer sein als die anderen Länder in der EU und es muss mit anderen Ländern Handel treiben wollen.

此外,该国一定不能比欧盟其他国穷很多,并且必须愿意与其他国贸易

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10合集

Das nutzte auch den Ländern, die Geld gaben, denn so konnten sie bald wieder mit den anderen Ländern Handel treiben und zum Beispiel Waren an sie verkaufen.

这也有利于捐钱的国,因为他们很快可以再次与其他国贸易,例如,向他们出售商品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eberzähne, Ebhardt, EBI, EBIC, Ebingen, EBITDA, EBK, EBL, Ebla, Eblanin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接