有奖纠错
| 划词

Ein wichtiger Aspekt dieser Unterstützung wird darin bestehen, dafür zu sorgen, dass die Besuche in den betreffenden Ländern ausreichend vorbereitet werden.

支助一个重要方面是确保在进行国家访问前做好准备。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die Aktivitäten, die diese vor Ort in Situationen bewaffneter Konflikte durchgeführt hat, sowie ihre Absicht, weiteren Ländern in solchen Situationen Besuche abzustatten.

安全理事还欣见她到陷入武装冲突局势地点实地开展活动,并打算到陷入这种局势其他地点进行访问

评价该例句:好评差评指正

Der Rat stellt unter Hervorhebung der geteilten Verantwortung Syriens und Libanons für die Kontrolle ihrer Grenze fest, dass die Regierung Syriens erklärt hat, Maßnahmen ergriffen zu haben, fordert diese Regierung erneut auf, weitere Maßnahmen zur Verstärkung der Grenzkontrollen zu ergreifen, und sieht in Anbetracht des Besuches des Generalsekretärs in Syrien zusätzlichen diesbezüglichen Vorschlägen entgegen.

安全理事强调,叙利亚和黎巴嫩均有责任控制其边,注意到叙利亚政府表示已采取了措施,再次吁叙利亚政府采取进一步措施加强对边控制,并期待根据书长对叙利亚进行访问结果,就此提出更多建议。

评价该例句:好评差评指正

Er ersucht den Generalsekretär, in Absprache mit der Regierung Libanons ihre Umsetzung zu bewerten und den Rat in seinen regelmäßigen Berichten über die Durchführung der Resolution 1701 (2006) regelmäßig über diese Frage auf dem Laufenden zu halten, gegebenenfalls auch auf der Grundlage von Folgebesuchen im Feld, die in Abstimmung mit der Regierung Libanons durchgeführt werden.

安理书长与黎巴嫩政府磋商,评估建议落实情况,并酌情与黎巴嫩政府协调,根据进行后续实地访问结果,通过书长关于第1701(2006)号决议执行情况定期报告,就此问题定期向安理通报最新情况。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts häufig wiederkehrender Feststellungen betreffend UNHCR-Projekte, die von internationalen nichtstaatlichen Organisationen (NGOs) als Partner durchgeführt werden, leitete die Sektion ein mehrjähriges Programm von Prüfbesuchen bei den Hauptsitzen der internationalen nichtstaatlichen Organisationen ein, die Projekte mit jährlichen Ausgaben von mehr als 2 Millionen Dollar durchführen. Ziel dabei ist, Erkenntnisse über die Organisation und Struktur der Partner sowie über die Systeme, Verfahren und Politiken auf dem Gebiet der Finanzen, der Beschaffung, der Vermögensverwaltung und des Personalwesens zu erhalten.

鉴于对由国际非政府组织合作伙伴实施难民专员办事处项目审计中一再出现审计结果,审计科已开始执行一项前往那些实施年支出超过200万美元项目国际非政府组织总部进行审计访问多年期方案,以期洞悉合作伙伴在财政、采购、资产管理和人事等领域组织和结构、制度、程序和政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bezugshelligkeit, Bezugshöhe, Bezugshorizont, Bezugskante, Bezugskantenbemaßung, Bezugskantenmaß, Bezugskassette, Bezugsklausel, Bezugskoordinaten, Bezugskoordinatensystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Im Dezember 2019 stattet die US-Delegation auch Deutschland einen Besuch ab.

美国代表团还于2019年12月对德国进行

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Guten Tag, Herr Ruppert , unser Generalmanager möchte Sie nächste Woche gerne mal geschäftlich besuchen. Wann passt es Ihnen denn?

您好,鲁珀特先生,我们的总经想对您这里进行次商业。您什么时间合适呢?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Überraschend besucht der ukrainische Präsident einen wichtigen Verbündeten. Die Briten empfangen ihn herzlich.

乌克兰总统对重要盟友进行意外。英国人对表示热烈的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Der britische König Charles III. ist zu einem Staatsbesuch in Deutschland eingetroffen.

英国国王查三世。抵达德国进行国事

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年6月合集

Am Montag hatte er seinen Antrittsbesuch beim französischen Präsidenten Emmanuel Macron geleistet.

对法国总统埃马纽埃尔·马克龙进行了就职

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年6月合集

Der Besuch von Bundesaußenminister Heiko Maas in Jordanien hat begonnen.

联邦外长海科·马斯开始对约旦进行

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年1月合集

Israels Präsident Reuven Rivlin ist zu einem zweitägigen Besuch in Deutschland eingetroffen.

以色列总统鲁文·里夫林已抵达德国进行为期两天的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

US-Präsident Obama ist zu einem Staatsbesuch in Kuba eingetroffen.

美国总统奥巴马已抵达古巴进行国事

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Bundespräsident Joachim Gauck beginnt an diesem Donnerstag einen Staatsbesuch in Uruguay.

联邦总统约阿希姆·高克本四开始对乌拉圭进行国事

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Gauck hatte zuvor Chile einen Staatsbesuch abgestattet.

高克此前曾对智利进行过国事

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Papst Franziskus ist zu einem eintägigen Besuch in der Toskana eingetroffen.

教皇弗朗西斯抵达托斯卡纳进行为期天的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年12月合集

Bundespräsident Joachim Gauck beginnt an diesem Samstag eine viertägige Reise nach Israel und Jordanien.

联邦总统约阿希姆·高克本六开始对以色列和约旦进行为期四天的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合集

Scholz reist zum Antrittsbesuch nach Madrid! !

舒尔茨即将前往马德里进行的就职!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Der ägyptische Präsident Abdel Fattah Al-Sisi beginnt an diesem Mittwoch einen zweitägigen Besuch in Deutschland.

埃及总统阿卜杜勒·法塔赫·塞西本三开始对德国进行为期两天的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Bundesinnenministerin Nancy Faeser reist an diesem Montag zu einem zweitägigen Besuch in die Türkei.

联邦内政部长南希费瑟将于本前往土耳其进行为期两天的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Bundesaußenministerin Annalena Baerbock reist an diesem Montag für einen zweitägigen Besuch nach Pakistan.

联邦外交部长安娜莱娜·贝尔博克本前往巴基斯坦进行为期两天的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6月合集

Außenministerin Annalena Baerbock und Arbeitsminister Hubertus Heil sind zu einer mehrtägigen Südamerika-Reise gestartet.

外交部长安娜莱娜·贝尔博克和劳工部长胡伯特斯·海尔启程前往南美洲进行多日

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

US-Außenminister John Kerry reist an diesem Freitag zu einem historischen Besuch in den Karibikstaat.

美国国务卿约翰·克里本五将对这个加勒比海国家进行历史性

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Bundesaußenministerin Annalena Baerbock ist zu einem zweitägigen Aufenthalt nach Indien gereist.

联邦外交部长安娜莱娜·贝尔博克 (Annalena Baerbock) 已前往印度进行为期两天的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年10月合集

Bundespräsident Frank-Walter Steinmeier bricht an diesem Dienstag zu einem dreitägigen Besuch in Griechenland auf.

联邦总统弗兰克-瓦尔特·施泰因迈尔将于本二出发对希腊进行为期三天的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bezugsliniendifferenz, Bezugsloch, Bezugslösung, Bezugsluftdruck, Bezugsmarke, Bezugsmarkengeber, Bezugsmaß, bezugsmasseebene, bezugsmasseplatte, Bezugsmaßverarbeitung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接