Ich muß noch arbeiten, du kannst inzwischen einkaufen gehen.
我还得工作,你在时候(或此刻)可以去买东西。
Da blitzte ein Funke(n) des Verständnisses in ihm auf.
时他突有领悟了。
Dabei rieselt es einem kalt über den Rücken.
(转)时不免使人感到不寒而栗。
Ich komme gegen Abend zu dir, vorausgesetzt, du bist um diese Zeit zu Hause.
我傍晚到你那儿去,就是说,要是你时候在家话。
Unterdessen praktizierte er ihm den Zettel in die Tasche.
时候他悄悄地把纸条塞进他口袋里。
Ein Gedanke war in ihm dabei aufgestiegen.
(雅)时他产生了一个念头。
Das ist gut für den Magen.
时胃很好(或)。
Inzwischen war es vollends Tag geworden.
时候天已完全亮了。
Es fielen nur noch vereinzelte Schüsse.
时只还有一些零星枪声。
Da kamen sie alle zumal herbeigelaufen.
(旧)时他们大家一起同时跑来。
Da hatte er gerade eine Schaltpause.
时他正好思想开小差。
Jetzt schien alles verloren.
时好像一切都没有希望了。
Haben sie da alle gelacht!
时他们大家都笑了。
Da kommt mir ein Gedanke.
(时)我有了一个想法。
Untersuchung von Vorwürfen über unbefugte Aktivitäten eines Bediensteten der Wirtschaftskommission für Afrika
调查关于看时非洲经济委员会工作人员进行未经授权活动指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Da sah ich plötzlich einen Wagen entgegenkommen und bremste.
候突然看一辆车迎面而来,赶紧刹车。
Nirgendwo ein Pfirsich zu sehen, dafür jedoch eine wahre Blütenpracht.
处都看不桃子,但()是真正的花期。
Dann ist nämlich unser Energie-Hormon Cortisol im Keller.
因为们的“能量”荷尔蒙即皮质醇含量很低。
Im Nebenzimmer war es inzwischen ganz still geworden.
候,隔壁房间里一片寂静。
Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
谁没有房屋,就不必建筑。
In diesen Momenten war ich mir meiner Existenz sehr, sehr bewusst.
,能够深切地感受自己的存在。
Verdammt nochmal, warum kommst du denn ausgerechnet jetzt hier in mein Büro?
见鬼,怎么偏偏候来烦?
Und von diesem Moment an hatte Sisi eine Freiheit.
从起,茜茜有了自由。
Da war Goethe bereits 66 Jahre alt.
歌德已经66岁了。
Da wollte die Mutter, dass auch ihre hässliche und faule Tochter so viel Gold bekam.
候,母她又丑又懒的女儿也能得么多黄金。
Und er kam mir noch zerbrechlicher vor als bisher.
,就感觉他更加脆弱。
Und da ist wiederum Kalk im Wasser.
又要谈水中的石灰了。
Sie haben etwas von einer anderen Person kaputt gemacht? Dann zahlt die Haftpflicht-Versicherung.
你弄坏了别人的东西? 可使用责任保险。
Die Hausrat-Versicherung bezahlt, wenn Sachen in der Wohnung kaputt gehen, zum Beispiel bei einem Wasserschaden.
例如您家里的某些东西因水灾受损了,您可以使用家庭财产保险。
Dann sind die Zweige alle schon zurückgebogen und die Baumstämme behindern nicht mehr den Weg.
树枝都已经被压弯了,树干也不再挡路了。
Und du hast nur noch deine Gedanken, und deine Gedanken werden alle weg geblasen.
候你脑中只剩下自己的想法,你的想法都被吹走了。
Aber Moment mal, was macht denn die Erde da?
等等,候地球在干什么呢?
Und da kommt jetzt der Kapillareffekt ins Spiel.
,毛细现象就起作用了。
Wie machst du das zum Beispiel, wenn dich ein Mädchen interessiert, was machst du da?
比如说,当你对一个女生感兴趣,候你会做什么?
Da muss halt auch das Äußerliche stimmen, es muss halt zusammenpassen.
候外表肯定是有影响的,必须得相配。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释