Er hat seine Schuld voll bezahlt.
他把清了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er gründet eine Familie, baut die Güter auf, zahlt Schulden ab, jagt, reist, feiert.
他成家立业,恢复了庄园的运营,还清了债,打猎、旅行、狂。
Dann zahle ich Ihnen mir nix, dir nix alle Gulden-Schulden zurück.
然后我就可以把我欠您的钱都给还清了!
Am anderen Morgen bezahlte er die Schulden und kaufte ein Pferd für seinen Bruder.
第二天早,小王子还清了债,还为他的哥哥买了一匹马。
Mama, noch ein Spiel und ich kann alles zurückzahlen.
妈妈,再玩一次,我就能还清了。
In meinem Freundeskreis ist es normal, Dinge auf Pump zu kaufen und dann über Jahre abzustottern.
在我的朋友圈子里,赊账买东西,然后分几年还清,这正常。
Und dann, in drei Jahren bin ich dann restschuldbefreit und in vier Jahren bin ich dann komplett schuldenfrei.
然后,三年后我就可以还清剩下的债,四年后我就完全没有债了。
" Wenn du mich heiratest, werde ich euch genug Geld geben, damit ihr für immer alle Schulden bezahlen könnt."
“如果你嫁给我,我会给你多钱,这样你就能还清所有债。”
Wenn ich Schulden habe, dann zahle ich sie auch ab, um sozusagen finanziell sorgenfrei ins neue Jahr starten zu können.
如果我有债,我就会把它们还清,这样我就可以在财忧虑地开始新的一年了。
Nach dem Ende der DDR hat der ehemalige Spion sein Andenken getilgt.
东德结束后, 这位前间谍还清了记忆。
Wie er seine 20.000 Euro Schulden zurückzahlen soll, weiß er noch nicht, sagt er.
他说, 他还不知道如何还清 20,000 欧元的债。
Und danach war dann das Haus auch abbezahlt und man musste nicht weiter untervermieten.
然后房子还清了,就不用再转租了。
Und dann habe ich es irgendwann zurückbezahlt.
然后在某个时候我还清了这笔钱。
Wenn es genug ist, sagen sie mir, ob ich das Schulgeld abbezahlt habe.
够了,他们会告诉我是否还清了学费。
Jetzt habe ich alle meine Schulden bezahlt.
现在我已经还清了所有的债。
Ich habe gehört, dass Sie vor kurzem alle Ihre Schulden beglichen haben?
A: 我听说您最近还清了所有债?
Anderenfalls hätten die USA wohl am 18. Oktober erstmals in ihrer Geschichte nicht mehr ihre Schulden begleichen können.
否则,美国可能法在 10 月 18 日历史第一次还清债。
Sie beschäftigt neben der Lage im Nahen Osten vor allem, wie sie nach dem Studium ihre Schulden abbezahlen kann.
除了中东的局势, 她最关心的是毕业后如何还清债。
Kreditnehmer: Hallo, ich habe den von Ihnen geliehenen 10000 Yuan bereits per Banküberweisung zurückgezahlt.
借款人:您好,您已经通过银行转账还清了您借的 10000 元。
Ehrlich gesagt, bei ihrer Kostensituation bin ich sehr skeptisch, ob Sie in den nächsten drei Monaten ihre Schulden zurückführen können.
老实说,考虑到您的成本情况, 我非常怀疑您是否有能力在未来三个月内还清债。
Damit ließen sich also nicht einmal die Schulden in Gänze tilgen, geschweige denn Züge und andere Ausgaben ohne neue Schulden finanzieren.
因此,甚至不可能全额还清债,更不用说在没有新债的情况下为火车和其他费用融资了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释