有奖纠错
| 划词

Die Hochrangige Gruppe ist der Auffassung, dass die internationale Gemeinschaft ihre Differenzen überwinden und Fortschritte erzielen muss.

高级别小组的判断是,国际社会必须超越分歧,向前

评价该例句:好评差评指正

Ich bin der Auffassung, dass wir im Verlauf der nächsten drei Jahre in den anderen Regionen ähnlich vorgehen sollten.

相信在未来三年内,们也应该在其他区域以同样的方法向前

评价该例句:好评差评指正

Mein Sonderbeauftragter für Afghanistan und die UNAMA werden auch weiterhin eng mit der Übergangsverwaltung zusammenarbeiten, um den Weg zu Frieden und nachhaltiger Entwicklung zu sichern.

的阿富汗问题特别代表和联阿援助团将继续与过渡政府密切合作,确保向和平和可持续发展的道路

评价该例句:好评差评指正

Bei dieser Gelegenheit möchte ich erneut betonen, dass der Übergang von einer Kultur des Reagierens zu einer Kultur der Prävention ein wichtiger Schritt nach vorne wäre.

此机会重申,从一反应式文化转变式文化,将是向前一大步。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Bericht wird eine solche Definition vorgeschlagen, und ich bin zuversichtlich, dass dies bei der Herbeiführung des Konsenses hilfreich sein wird, den wir benötigen, um rasch voranzukommen.

报告提出了一项定义,坚信这将有助于实现们需要的共识,以期迅速地朝前

评价该例句:好评差评指正

Der Rat stellt ferner fest, dass sich das Sicherheitsregime an der Praxis der Vereinten Nationen ausrichten wird, nach Maßgabe einer ständigen Bewertung der Sicherheitsbedingungen schrittweise mit denjenigen somalischen Gemeinschaften zusammenzuwirken, die sich im Übergang zum Frieden befinden.

安理会还注意到安全机制将沿用联合国的做法,通过不断评价安全状况逐步与正朝着和平的索马里社区交往。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck habe ich meinen Sonderberater für diese Angelegenheiten, Edward Luck, gebeten, in enger Partnerschaft mit dem Sonderberater für die Verhütung von Völkermord, Francis Deng, die Konsultationen mit den Mitgliedstaaten und dem Präsidenten der Generalversammlung über das bestmögliche weitere Vorgehen fortzusetzen.

此,的关于这些问题的特别顾问爱德华·勒克与族灭绝问题特别顾问弗朗西斯·邓密切协作,继续与会员国和大会主席协商向前的最佳途径。

评价该例句:好评差评指正

Diese Empfehlung mag vielleicht nicht revolutionär erscheinen, aber durch die direkte Verknüpfung der Maßnahmen mit den Bedürfnissen, die sich aus ehrgeizigen und kontrollierbaren Zielvorgaben ableiten, würde ihre Umsetzung einen grundlegenden Durchbruch zu größerem Wagemut und größerer Rechenschaftspflicht im Kampf gegen die Armut bedeuten.

这一建议听起来可能没有什么突破性,但通过把行动直接与可监测的远大目标所引起的需要挂钩,执行这一建议可以是一个根本性突破,向更加大胆和更负责任地消除贫穷

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bauklotz, Bauklötzchen, Bauklötze(r), baukomplex, Baukonstruktion, Baukonstruktionslehre, Baukonstruktionszeichnung, Baukosten, Baukran, Baukredit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简

Und die Menschheit steuert auf eine Zukunft ohne Leiden zu.

一个没有痛苦的未来迈进

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Bayern München hat im Kampf um die Deutsche Meisterschaft einen weiteren Schritt nach vorn gemacht.

拜仁慕尼黑在争夺德甲冠军的路上又迈进了一步。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简

Immer noch schwache Intelligenz, aber einen riesigen Schritt weiter.

虽然智能仍然薄弱,但已经向前迈进了一大步。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Es geht um ihr Buch " Jetzt. Wie wir unser Land erneuern" .

这有关于她的书《现在,我们要如何让国家迈进新时代》。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年12月合集

Das laufende Jahr steuert auf einen neuen Temperaturrekord zu.

今年新的气温纪录迈进

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Aber wir versuchen, nicht zurückzufahren, sondern nach vorne zu gehen.

但我们努力不回头,而是向前迈进

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Wir müssen vorankommen und die Investitionen tätigen, die gebraucht werden.

我们必须向前迈进并进行必要的投资。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Bayern München hat einen großen Schritt in Richtung Viertelfinale der Champions League gemacht.

拜仁慕尼黑向欧冠八强迈进了一大步。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Da hat man sich ja doch noch mal ein ganzes Stück auf die SPD zubewegt.

因为你已经 SPD 迈进了很多。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年12月合集

Der Weltnaturgipfel steuert auf eine neue globale Vereinbarung zu.

世界自然峰会成一项新的全球协议迈进

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Mit Dialogbereitschaft, Respekt und gemeinsamen Anstrengungen werden wir vorankommen.

通过对话、尊重和共同努力, 我们将向前迈进

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Today

Und jetzt bewegt sich die Aktie in Richtung des Übernahmepreises.

现在,该股收购价格迈进

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Wir fordern einen aktiven Staat, eine Regierung, die geschlossen nach vorne geht.

我们需要一个积极主动的国家、一个团结一致向前迈进的政府。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Die Sachsen ziehen an Freiburg vorbei auf Platz drei und nehmen Kurs Richtung Champions League.

撒克逊以第三名的成绩超过弗莱堡,冠军联赛迈进

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go Geschichte

Und so hat es Napoleon geschafft, immer wieder voranzumarschieren, immer wieder Siege zu erringen.

因此,拿破仑一次又一次地向前迈进,一次又一次地赢得胜利。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(动词)

Trotz der Schwierigkeiten wollen wir vorwärtsgehen.

尽管困难重重,我们仍希望向前迈进

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论1)

Es kann uns helfen, aus Fehlern zu lernen, unsere Wege neu zu planen und weiterzukommen.

它可以帮助我们从错误中吸取教训,重新规划我们的道路,并向前迈进

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年12月合集

Frankreichs Regierung geht weiteren Schritt auf " Gelbwesten" zu

法国政府向“黄背心”又迈进了一步。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Nein, wir ziehen da wirklich Zentimeter für Zentimeter ab und arbeiten uns langsam an das Ding ran.

不,我们真的是一寸一寸地努力,慢慢地向它迈进

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年11月合集

Mit Yaoshan an der Spitze werden auch die umliegenden Regionen dem Wohlstand einen großen Schritt näher kommen.

有尧山掌舵, 周边地区也将向繁荣迈进一大步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bauleitung, Bauleute, baulich, Baulichkeiten, Baulöwe, Baum, bauma, Baumabsonderungen, Baumachat, Baumann-Abdruck,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接