Komm bitte hierher!
请过来!
Die Kinder haben sich nicht von diesem Schreck erholt.
孩们还没从惊吓中恢复过来。
Mein Töchterchen reicht mir die Wange zum Kuß.
我的小女儿把脸蛋儿凑过来让我亲吻。
Allmählich erwachte der Verwundete aus seiner Betäubung.
受伤者渐渐地从昏迷中苏醒过来。
Komm her, ich zeig dir, wie das geht, es ist ganz simpel.
过来,我给你么干,很简单。
Er hatte das Innere seiner Handschuhe nach außen gestülpt,um das Futter reinigen zu können.
他把手套的内层翻转过来,以便洗干净手套的里。
Der Lärm schallte mir schon von weitem entgegen.
喧闹声远就向我传了过来。
Wir müssen den Tisch noch ein Stück hierherschieben.
我们还得把桌推过来一点儿。
Beim Gespräch mit dem alten Arbeiter kam dem Jungen auf einmal eine Erleuchtung.
与工人的谈话使个青年顿时醒悟了过来。
Wir sind in dieser Zeit auch ohne dich ausgekommen.
段时间里没有你我们也对付过来了。
Diese Nachricht hat ihn (aus seinen Träumen) wachgerüttelt.
个消息使他(从梦想中)醒悟过来。
Er hat die Katze an sich gelockt.
他引猫咪过来。
Der Torwart konnte den Schuß gerade noch abklatschen.
守门员刚好把射过来的球拍了出去。
Was ist los,du kannst ja kaum noch schnaufen.
(口)么啦,你简直连气都喘不过来了.
Stunde um Stunde verging, aber sie rief nicht an.
时间一个又一个小时过去了,但她还是没打电话过来。
Das ist nicht von heute auf morgen zu ändern.
不是一下就能改变过来的。
Als er ihn kommen sah,sprang er wie elektrisiert auf.
当他看见他走过来时,象触电似的跳了起来。
Würden Sie mir bitte das Brot herüberreichen?
请您把面包给我递过来好吗?
Nach der Operation erwachte der Verletzter aus der narkose.
手术后伤员从麻醉状态中苏醒过来了。
Noch bevor er sich besann,war es geschehen.
在他明白过来之前,事情已经发生了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und umgekehrt, wie ist es umgekehrt?
反过来,反过来又怎样的呢?
Wenn ihr vorbeikommen wollt, macht das.
如过来就过来吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释