有奖纠错
| 划词

Das Flugzeug konnte sich durch geschicktes Manövrieren der Verfolgung entziehen.

这架机通过灵巧的迂回得以摆脱追击。

评价该例句:好评差评指正

Dank beträchtlicher Anstrengungen in dieser Angelegenheit deckte die Arbeitsgruppe ein ausgeklügeltes System auf, mit dem von der Organisation gezahlte Gelder auf Umwegen über verschiedene Finanzinstitute in der ganzen Welt abgezweigt wurden.

任务组为此作出大努力,查明了一个通过全世界机构的迂回路线转移本组织付款的复杂图谋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Diamantfreies-Abrichtgerät, diamantführend, diamantgeschliffen, Diamantgitter, Diamantgittertyp, Diamantglanz, Diamantgraduierung, Diamanthalter, diamanthart, Diamanthärte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Wenn wir die Situation als besonders bedrohlich einstuften, dann würde der Reiz sofort ohne Umwege ins Limbische System geleitet.

如果我们把这种情况归类为特别具有威胁,那么这种刺激就会立即被引导到边缘系统,而不会有任何迂回

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Kommunen finanziell bei der Schulsanierung helfen, darf das aber nur über Umwege.

市政当迂回的方式在财政上帮助学校翻新。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Der Glückstreffer von Christopher Nkunku, der es auf Umwegen ins Tor schafft.

Christopher Nkunku 的幸运射门,以迂回的方式打入球门。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Ihre fünf Töchter, Erbinnen eines so glühenden Kerns, verirrten sich von früher Jugend an auf den Umwegen des Lebens.

她的五个女儿,如此热情核心的继人,从青年时期起就在迂回曲折的人生道路上迷失了方向。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Diese zieht sich zurück in eine radikale Autonomie und Kontingenz, die nur noch auf Umwegen und nur in Teilen zugänglich ist.

这退回到了一种激进的自主, 这种自主通过迂回的方式获得,而且部分获得。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Deswegen hat Forsa Beschwerde eingelegt – zunächst einmal nicht beim zuständigen Rat der Deutschen Markt- und Sozialforschung, sondern auf einem Umweg.

这就是 Forsa 提出投诉的原因 - 最初不是向负责的德国市场社会研究委员会提出投诉,而是采取迂回的方式。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

In seinem Rücken und nach Norden zu hatte also Morgoth keine Feinde, und in dieser Richtung zogen bisweilen seine Späher aus und gelangten dann auf Umwegen nach Beleriand.

因此,在他的后方北方,魔苟斯没有敌人,他的间谍有时会从这个方向出发,然后通过迂回的方式到达贝勒瑞安德。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Der Weg, sie zu überwinden, bleibt lang und wird nicht ohne Rückschläge sein, doch am Ende dieses Weges wird Europa stärker aus der Krise hervorgehen, als es in sie hineingegangen ist.

消除危机的道路是漫长的,而且还难免遇到迂回曲折,不过在走完这一程之后,经受了危机考验洗礼的欧洲将会变得比原来更加强大。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Oft auch nur auf Umwegen, also nicht direkt über das Gymnasium, sondern über andere Schulzweige, wo sie oft nicht das Werkzeug an die Hand bekommen, was sie brauchen, um im Studium erfolgreich zu sein.

通常是以迂回的方式, 即不是直接通过高中,而是通过学校的其他分支机构, 在那里他们往往得不到成功学习所需的工具。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Diamantmetall Legierung, Diamantmetall-Legierung, Diamantmörser, Diamantnadel, Diamantpartikel, Diamantpulver, Diamantpyramide, Diamantpyramidenhärte, Diamantpyramidenprüfkörper, Diamantrad,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接