有奖纠错
| 划词

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.

我呼吁会员国继续努力

评价该例句:好评差评指正

Es hat sich ein weltweiter Konsens über die zur Bekämpfung der Krankheit erforderlichen Politiken und Programme herausgebildet.

全球对于防治这一疾病必须采取的政策和方案

评价该例句:好评差评指正

Ihre einzigartige Legitimität muss dazu dienen, uns einem globalen Konsens über die wichtigsten Politikfragen der Gegenwart näher zu bringen.

必须利用它独特的合法性,来促使我们在当今最重要的问题上

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, wie wichtig es ist, einen Konsens über die Parameter einer solchen Untersuchung und ihre Durchführung herbeizuführen.

我们还确认,必须就这些研究的参数研究的开展

评价该例句:好评差评指正

Bei einigen wichtigen Fragen wie der Abrüstung und der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen erwies es sich als unmöglich, konsensfähige Formulierungen zu finden.

于一些重要问题,如裁军和大规模毁灭性武器的扩散,大家无法

评价该例句:好评差评指正

Die Konsensbildung im Hinblick auf einen Prozess, der zur Umsetzung der wesentlichen Empfehlungen der Gruppe führt, ist entscheidend für den Erfolg.

键是要定一个进程来落实小组报告中所提出的几组主要建议。

评价该例句:好评差评指正

Nur mit ihrer Führung können wir realistischerweise den neuen Konsens schmieden, der zur Bewältigung der in unserem Bericht beschriebenen Bedrohungen notwendig ist.

唯有通过他们的领导,我们才可能真新的,以应对我们在报告中描述的各种威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ich kann gar nicht genug betonen, wie wichtig ein neuer Konsens in dieser Frage für ein erneuertes System der kollektiven Sicherheit ist.

就这一问题新的,对于加强集体安全体制来说,无论怎样强调,都不会过分。

评价该例句:好评差评指正

Seit Monterrey hat sich ein Konsens darüber herausgebildet, dass die Länder, die einen Konflikt überwunden haben, ein wichtiger Teil der internationalen Agenda sind.

自蒙特雷会议以来,人们已经,即刚摆脱冲突的国家是国际议程的重要组部分。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass die derzeitigen Entwicklungen und Umstände von uns verlangen, umgehend einen Konsens über die großen Bedrohungen und Herausforderungen zu schaffen.

我们认到,当前的事态发展和局势环境要求我们紧急就主要的威胁和挑战

评价该例句:好评差评指正

Wenn wir in diesem Jahr nicht zu einem Konsens über sie gelangen und beginnen, entsprechend zu handeln, wird sich diese Chance vielleicht nie wieder ergeben.

如果我们不能在今年就这些问题,并就此开始采取行动,那么,我们可能不再有机会。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der Vielzahl der mit diesen Fragen befassten Institutionen ist es unabdingbar, dass die Organisation auf der Grundlage eines gemeinsamen Verständnisses mit einem gemeinsamen Rahmen tätig ist.

这些问题所涉实体多种多样,因此,本组织须且采用同的框架。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren hat sich in der internationalen Gemeinschaft Einvernehmen darüber gebildet, dass die Verhütung bewaffneter Konflikte eine entscheidende Voraussetzung für die Herbeiführung dauerhafter menschlicher Sicherheit ist.

近年来,国际社会已,防止武装冲突对于实现持久的人类安全至重要。

评价该例句:好评差评指正

Es ist unbedingt notwendig, dass die internationale Gemeinschaft zu einem neuen Konsens über die Zukunft der kollektiven Sicherheit und über die bei den Vereinten Nationen erforderlichen Veränderungen gelangt.

国际社会迫切需要就集体安全的未来和联合国需要进行的改革新的

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen die Grundsätze der nachhaltigen Entwicklung und unterstreichen die Notwendigkeit eines weltweiten Konsenses über die grundlegenden Werte und Prinzipien zur Förderung einer nachhaltigen, fairen und gerechten Wirtschaftsentwicklung.

我们重申可持续发展的原则,强调全球需要就有助于可持续、公平和公的经济发展的重要价值观和原则

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der fehlenden Übereinstimmung über ihr Arbeitsprogramm ist die fachliche Arbeit erneut blockiert worden, selbst in Bezug auf diejenigen Fragen, in denen ein Konsens über die Aufnahme von Verhandlungen herrscht.

即使在一些问题上,可以开展谈判,但对裁军谈判会议的工作方案协议,结果实务工作一再受阻。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus liegt meiner Ansicht nach klar auf der Hand, dass einige der Empfehlungen Aufmerksamkeit auf höchster Regierungsebene erfordern und unumgänglich sind, um einen neuen Konsens über die kollektive Sicherheit herbeizuführen.

我还认为,政府最高层领导人显然需要注意其中的一些建议,因为它们是围绕集体安全新的必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich muss ein wesentlicher Teil des Konsenses, nach dem wir streben, in einer Einigung darüber bestehen, wann und wie Gewalt angewandt werden kann, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu verteidigen.

最后,我们应当的一个键部分是,必须就可以在何时以何种方式使用武力维护国际和平与安全的问题协议。

评价该例句:好评差评指正

Die wachsende Rolle der Vereinten Nationen bei der Konsensbildung zu wichtigen sozialen und wirtschaftlichen Fragen von globaler Tragweite erfordert eine entsprechende Stärkung des für diese Fragen zuständigen Hauptorgans, nämlich des Wirtschafts- und Sozialrats.

联合国在促进全球就重大的社会和经济问题方面的作用日益显著,经济及社会理事会作为处理这些问题的主要机构,其作用也必须随之加强。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe konnte Konsens über den Entwurf eines internationalen Rechtsinstruments von politischem Charakter erzielen und empfiehlt daher der Generalversammlung, den im Anhang dieses Berichts enthaltenen Entwurf des Rechtsinstruments auf ihrer sechzigsten Tagung anzunehmen.

工作组就一项具有政治性质的国际文书草案,因此建议大会在第六十届会议上通过本报告所附文书草案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dampfeintrittsventil, dampfen, dämpfen, Dämpfen, Dampfentfettung, Dampfentladungslampe, Dampfentlüfter, Dampfentnähme, Dampfentnahmerohr, Dampfentnahmespitze,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莱比锡大学公开课

Wir haben hier so langsam ein Verständnis dafür entwickelt, was das bedeutet.

对于它意思,我们长期以来已慢慢地达成共识

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Man isst sich also mal wieder einig.

人们又一次达成共识

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die Geschichte zeigt, dass Geld eigentlich alles sein kann, sobald sich eine Gesellschaft darauf verständigt.

历史表明,只要社会达成共识,货币实际上可以是任何东西。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20231

Dass bei einigen Tätern die Integration misslungen ist, da ist man sich hier weitgehend einig.

对于一些犯罪分子来说, 融入社会失败是大家基本达成共识

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202211

Darauf verständigte sich der Haushaltsausschuss des Bundestages nach langen Verhandlungen.

长时间谈判,联邦议院预算委员会达成了这一共识

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Doch in einem Punkt sind sich die meisten einig.

然而,在这一点上, 大多数人却达成共识

评价该例句:好评差评指正
ZDF Heute Plus

Man hat sich immer geeinigt sozusagen auf einen passenden Kandidaten.

人们总是达成共识,可以说选出一个候选人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202311

Scholz will die Opposition einbinden, um einen breiten Konsens zu erreichen.

朔尔茨希望吸纳反对派以达成广泛共识

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Insbesondere beim Thema Migration scheint man noch weit von einer Einigung entfernt.

特别是在移民问题上,双方似乎仍相距甚远,难以达成共识

评价该例句:好评差评指正
Logo 20252

Aber man verhandelt noch und man will sich einigen.

但谈判仍在进行,双方都希望达成共识

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Ich denke, sie werden besser miteinander klarkommen, als man denkt.

我认为,他们会比人们想象更好地达成共识

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 20254

Wenn die Gegenseit der auf Augenhöhe verhandelt, besteht eine Chance auf eine erste Verständigung.

当双方在平等基础上进行谈判时,达成初步共识机会就存在。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 20254

Aber immerhin, sie haben sich in vergleichsweise kurzer Zeit zusammengerauft.

,至少他们在相对较短时间内就达成共识

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Hier werden wir unter den stärksten Wirtschaftsnationen vereinbaren, dass es einen automatischen Informationsaustausch geben wird.

在这里, 我们将在最强大济体之间达成共识,即自动交换信息。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Aber dann sind wir doch gerade noch ein bisschen einig.

我们刚刚还是达成了一点共识

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Wenn man sich mal einig ist, dann soll man es auch rauslassen.

一旦达成共识, 就应该付诸行动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811

Allerdings wirft auch Patryk Szostak der Regierungspartei vor, nicht auf einen Konsens aus zu sein.

然而,Patryk Szostak 也指责执政党没有以达成共识为目标。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in Einfacher Sprache 20254

Bei einigen Themen gibt es eine Einigung.

在一些议题上,各方已达成共识

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20174

In Fragen der Erinnerungspolitik ist der Konsens am größten.

在纪念政治问题上达成共识最大。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und da ist auch schon ein großer Konsens zwischen CDU, FDP und Grünen.

基民盟、自民党和绿党之间已达成了很大共识

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Darlehenszinssatz, Darlehn, Darlehnskasse, darleihen, Darleiher, Darling, Darlingtonschaltung, Darm, Darm-, Darmausgang,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接