Zorn (Verachtung) blickte aus seinen Augen.
他露出
怒(轻
)
色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er war so schön, so schmuck und gelassen, und sein Auftreten war so selbstsicher, daß Pietro Crespi neben ihm wie ein Milchbart gewirkt hätte, und viele Frauen flüsterten geringschätzig lächelnd, er verdiene in Wirklichkeit die Mantille.
如此英俊,如此英俊,如此宁静,
的举止如此自信,以至
彼得罗·克雷斯皮在
旁边看起来就像个奶胡子,许多女人带着轻蔑的笑容悄悄地
,
真的配得上这个披风。
Er staunte, wie sehr er gealtert war, wie sehr seine Hände zitterten, mit welcher fast gewohnheitsgemäßen Nachgiebigkeit er den Tod erwartete, und nun fühlte er tiefe Verachtung für sich selbst, die er mit einem Anflug von Erbarmen verwechselte.
对自己衰老了这么多感到惊讶,
的手竟然如此颤抖,
几乎习惯性地屈服
等待死亡,现在
对自己感到一种深深的轻蔑,
误以为这
一丝怜悯。