Er hat seine ID-Karte verloren, da er darüber eine Erklärung machen muss.
把份证搞丢了,所须发一个声明。
Darf ich ohne Mitgliedschaft auf einen Golfplatz benutzen?
若我没有会员份允许使用高尔夫球场吗?
Die neue Aufenthaltsgenehmigung sieht ganz ähnlich aus wie ein deutscher Personalausweis.
新的居留许可证和德国的个人份证明很像。
Er präsentiert sich als der neue Direktor.
新任经理的份出现。
Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.
金正恩党领导人的份讲话。
Er hat seinen Personalausweis im Zug verloren.
把的份证落在火上了。
Namen, Anschrift, Geburtsdatum und Beruf sowie den Nachweis des Identität müssen richtig angeboten werden.
须准确提供姓名、通信地址、出生日期和职业及份证明。
Mein Onkel war Millionär. Er wurde als Filmproduzent reich.
我叔叔是百万富翁。电影制片人的份致富。
Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.
这是法官们司法份首次访问卢旺达。
Der Vorsitzende des Thematischen Ausschusses wird von Moderatoren unterstützt, die Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
专题委员会主席将由具有会员国份的推动者协助工作。
Unter Zuhilfenahme entsprechender Ermittlungen sollten die als verantwortlich Identifizierten vor Gericht gestellt werden.
通过适当调查,应将查明份的责任者绳之法。
Die Polizei prüft jetzt den Personalausweis.
警察正在检查份证。
Geben Sie Ihren Personen eine Identität.
请您给您的人物一个份。
Die Internationale Organisation für Migration schätzt, dass es weltweit zwischen 15 und 30 Millionen irreguläre Migranten gibt.
国际移徙组织估计全世界约有1 500万至3 000万份不正常的移民。
Das ist seiner unwürdig.
这有失的份。
Das ist unter aller Würde.
这太有失份了。
Er ist in amtlicher Eigenschaft.
在这儿是官方份出现的。
Er verliert seinen Personalausweis.
把份证丢了。
Südafrika, dessen Präsident, Thabo Mbeki, der erste Vorsitzende der Afrikanischen Union ist, förderte das Zustandekommen dieses Abkommens.
这项协定是南非塔博·姆贝基总统非洲联盟第一任主席的份协助达成的。
Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.
安哥拉常驻特设工作组主席的份在会上作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er schaute oft bei ihr vorbei, aber immer nur als aufmerksamer Freund, niemals als Liebhaber.
常常到她家稍作停留,不过总是作为亲密的朋友,而绝非以情人身份。
Ihr Stand ist ihr zur Last, der keinen der Wünsche ihres Herzens befriedigt.
她的贵族身份只是她的累赘,满足不了她的任何一个愿望。
Es ist Teil unserer Identität und Kultur.
它是我的身份与文化的组成部分。
Meine Haare sind ein wichtiger Teil meiner Identität.
我的头发是我个人身份的重要组成部分。
Das gehört zu unserer Identität. Diese Orte gehören zu unserer Identität.
这是我的身份,这些方属于我的身份。
Da sagen seine Kritiker, das passt nicht zu einem Premierminister.
所以的批评者说,这不符合首相的身份。
Sie müssen also Ihren Ausweis oder Pass zeigen.
您必须要带身份证或者护照。
Wahrscheinlich ist in ihrem Umfeld auch keine Frau, die das nach außen hin lebt.
她的身边可能也没有公开自己酷儿身份的女性。
Dort verdiente er als freier Künstler sein Geld.
在那里以自由艺术家的身份谋生。
Die deutsche Sprache, Kultur und Identität wurden systematisch unterdrückt und durch sowjetische Einflüsse ersetzt.
德国的语言、文化和身份被系统压制,取而代的是苏联的影响。
Sie haben sich längst auch als Statussymbol etabliert.
经将自己确立为身份的象征。
Die Gastarbeiter und Gastarbeiterinnen hatten für die längste Zeit halt keinen richtigen Aufenthaltsstatus.
长期以来,外籍工人根本没有适当的居留身份。
Bringe zum Wählen den Personalausweis oder den Reisepass mit.
投票时请携带身份证或护照。
Die soziale Misere und der Identitätsverlust führen in Ostdeutschland zu einer wahren Nostalgiewelle.
社会苦难和身份丧失正在东德掀起一股真正的怀旧浪潮。
Und hier wird schnell klar, um wen es sich bei dem Pharao tatsächlich handelt.
在这里,人很快就明白了这位法老的真实身份。
Sie haben das Gefühl in einem Körper zu stecken, den nicht zu ihnen passt.
会觉得这种既定的身份不适合。
Gut. Die Identitäten unserer Agenten wurden entfernt.
太好了!所以特务的身份都曝光了。
Die Lage ist mal das, was man draus macht.
身份就是表层所看到的。
Gewiss. Aber warum ist Oberst Julyan hier? Bestimmt in seiner Eigenschaft als Polizeipräsident des Bezirks.
当然。朱利安上校来这里做什么?肯定是以区警署署长的身份来的。
Alles, was ich im Laden dazu brauche, sind Personalausweis und Bankkarte.
在店里我只需要一张身份证和一张银行卡,(就可以分期付款)。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释