有奖纠错
| 划词

Man nimmt an ,dass der Brand in der Chemiefabrik auf Sabotage zurückgeht.

人们认为化工厂的火灾是破坏活动。

评价该例句:好评差评指正

Die treibenden Kräfte der Finanz- und Wirtschaftskrise sind komplex und vielschichtig.

金融经济危机的复杂,涉及许多方面。

评价该例句:好评差评指正

Konfliktursachen und die Förderung dauerhaften Friedens und einer nachhaltigen Entwicklung in Afrika.

非洲境内冲突促进持与可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns dessen bewusst, dass viele der Hauptursachen der Krise mit systemischen Schwächen und Ungleichgewichten zusammenhängen, die zur mangelhaften Funktionsfähigkeit der Weltwirtschaft beitrugen.

我们认识到,危机的许多涉及到系统性的弱点衡,致使全球经济无法适当运作。

评价该例句:好评差评指正

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte eine Führungsrolle im Bereich der Normsetzung und der Analyse übernehmen, in einer Zeit, in der die Ursachen der zahlreichen Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, und die zwischen ihnen bestehenden Querverbindungen Gegenstand vieler Debatten sind.

人们正围绕我们所面临的许多威胁的相互关系,展开激烈辩论,经济及社会理事会应在规范分析方面作用。

评价该例句:好评差评指正

So fordert die Hochrangige Gruppe den Wirtschafts- und Sozialrat nachdrücklich auf, einen Ausschuss für die sozialen und wirtschaftlichen Aspekte von Sicherheitsbedrohungen einzurichten, der uns bei der Erörterung der Ursachen und Folgen der Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, und der zwischen ihnen bestehenden Querverbindungen behilflich sein kann.

例如,小组促请经济及社会理事会设立一个安全威胁所涉社会经济问题委员会,以便协助我们审议我们面临的有关威胁的与后果以及它们之间的相互关系。

评价该例句:好评差评指正

Extreme Armut ist ein vielschichtiges Phänomen mit den verschiedensten Ursachen, wie etwa zu geringes Wirtschaftswachstum und ungenügende Investitionen, hartnäckige gesellschaftliche Ungleichheiten, unzureichende soziale Sicherheitsnetze, fehlende Investitionen im Bildungs- und Gesundheitsbereich und eine mangelnde Entwicklungsfinanzierung sowie die bestehenden internationalen Finanz- und Handelsbeziehungen, die Länder mit niedrigerem Einkommen benachteiligen.

极端贫穷是一种多层面的现象,有各种,包括经济增长投资不足,社会不等现象持续存在,社会安全网欠缺,缺少教育保健的投资,发展资金短缺,以及现有国际金融贸易关系使低收入国家处境不利。

评价该例句:好评差评指正

Die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung dieses Staates nicht im Einklang steht, ist ausgeschlossen, wenn die Handlung auf höhere Gewalt, das heißt das Auftreten einer unwiderstehlichen Gewalt oder eines unvorhergesehenen Ereignisses, zurückzuführen ist, die außerhalb des Einflussbereichs des Staates liegt und die Erfüllung der Verpflichtung unter den gegebenen Umständen tatsächlich unmöglich macht.

一国不遵守其国际义务的行为如于不可抗力,即有不可抗拒的力量或该国无力控制、无法预料的事件发生,以致该国在这种情况下实际上不可能履行义务,该行为的不法性即告解除。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anamnese, Anamnesen, anamnestisch, anamnetisch, anamorphotisch, Anamorphotvorsatz, Ananas, Ananasfaser, Ananasmuster, Anapäst,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Was kostet die Welt?

" Die Genese ist, dass das Unternehmen festgestellt hat, dass es nicht gut geschützt war."

是公司认为自己未能很好地防范网络攻击。”

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Hintergrund ist eine Reisewarnung der französischen Regierung für Mauretanien.

是法国政府针对毛里塔尼亚出了旅游警告。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Niemand weiß genau, wann oder warum Menschen angefangen haben, Chilis zu essen.

人类开始吃辣椒时间和尚无人知。

评价该例句:好评差评指正
德语马达

Auslöser für den Starkregen war ein Taifun.

这次强降水是台风。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级听力训练

Immer mehr Fachleute sagen, dass die Verschmutzung der Luft eine Ursache für die Aufheizung der Erde ist.

越来越多专家说,空气污染是地球气候变暖

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Andere sagen, der neue Mobilfunkstandard 5G wäre Schuld an der Pandemie.

人声称,新移动通信标准5G是这场疫情

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年11月合集

Der Grund ist ein Streit zwischen beiden Ländern.

是两国之间争端。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Auslöser war, dass Marsh seinen Kollegen auf einen peinlichen Fauxpas aufmerksam machte.

是马同事注意到一个尴尬错误。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Oder C. Die Spitzenzeit fälschlicherweise von einer Flitzerin ausgelöst.

O或C. 高峰时段被误触是一位女飞车党。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Grund sind Ausschreitungen zwischen Demonstranten und Polizei wegen eines Minenprojekts einer Schweizer Bergbaufirma.

是示威者与警方一家瑞士矿业公司采矿项目生骚乱。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年7月合集

Anlass für die Protestserie sind tödliche Polizeischüsse auf zwei Schwarze in der vergangenen Woche.

一系列抗议活动是过去一周警察向两名黑人开枪致死。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年8月合集

Grund ist ein Streit mit dem Nachbarland Bolivien.

是与邻国玻利维亚争端。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Denn die Ursache für die Krise bleibt: Der Krieg im Jemen.

为危机仍然存在:也门战争。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Dem NDR erzählte er nun, dass er die Krankheitsursache in einem Einsatz im Jahr 1987 vermutet, als im damaligen Panzerreparaturwerk Neubrandenburg eine Druckmaschine Feuer gefangen hatte.

现在告诉 NDR,怀疑疾病是在 1987 年一次手术中, 当时当时位于新勃兰登堡坦克修理厂一台印刷机着火了。

评价该例句:好评差评指正
Mordlust

Und in der Zeit werden auch immer mehr Langzeitschäden der Lobotomie offensichtlich und Fälle bekannt, in denen Menschen infolge eines Eingriffs gestorben sind oder anschließend schwerbehindert waren.

与此同时,越来越多长期脑叶切除术伤害变得明显,并曝光了多手术导致死亡或术后严重残疾案例。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Waldbrände waren in den letzten Sommern in Europa keine Seltenheit und deshalb beschäftigen sich Forscherinnen und Forscher damit, wie die Feuer entstehen und welche Folgen sie haben können.

过去几个夏季, 欧洲森林火灾并不罕见, 此,研究人员正致力于探究火灾及其可能带来后果。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Um was es bei dem Krieg geht und welche Seiten dort gegeneinander kämpfen - all die Infos findet ihr auf unserer Themenseite auf logo.de Jetzt wechseln wir zum Sport.

关于这场战争以及哪些势力在互相战斗——所有这些信息都可以在我们专题页面上找到,网址是logo.de。现在我们切换到体育新闻。

评价该例句:好评差评指正
Aha! Wissen - 10分钟科普

Also das Ganze hat damit angefangen, dass man eben erst mal das abgelehnt hat, weil man dachte, materielles, also vor Hunderten von Jahren, also Gehirn kann wahrscheinlich nicht Geist erzeugen.

事情是,人们一开始就拒绝了这个观点,们认为, 物质性东西, 也就是几百年前,大脑可能无法产生意识。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年8月合集

Viele hatten erwartet, dass sich vor allem CDU und CSU das Thema auf die Fahnen schreiben würden - so wie im Frühjahr im Landtagswahlkampf in Nordrhein-Westfalen. Traditionell konnte die Union mit dem Thema punkten.

许多人曾预计,基民盟和基社盟尤其会处理这个问题——就像在北莱茵-威斯特法伦州春季州竞选活动中一样。 传统上,联盟能够在这个话题上得分。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Im üblichen Lehrplan der elften Klasse wird der Zweite Weltkrieg sehr lange behandelt. Manchmal geht das bis zu anderthalb oder zwei Monaten: der Weg zum Krieg, der Krieg selbst, seine Folgen, das Heldentum des sowjetischen Volkes."

在通常第十一学级教学大纲中, 第二次世界大战占据了相当长篇幅。有时这一主题会持续一个半月甚至两个月:从战争、战争本身到其后果, 再到苏联人民英勇事迹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anflugfeuer, Anflugfunkfeuer, Anfluggrundlinie, Anflughilfe, Anflughöhe, Anflugkontrolle, Anflugkontrollradar, Anflugkurs, Anflugkurve, Anflugleitdienst,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接