Bei der Entscheidung haben verschiedene Faktoren mitgewirkt.
在出决定时有几种因素同时。
Er drohte ihm eine Tracht Prügel an,und das zog endlich.
(转,口)他威胁说要给他一顿痛打,这终于了。
Er stand unter dem Einfluss von Alkohol, als der Unfall passierte.
出事故时,他身上酒精在。
Deine Warnung hat ihren Eindruck nicht verfehlt.
你警告是了。
Alle Ermahnungen haben bei ihr nicht(s) gefruchtet.
一切警告(或提醒)对有。
Seine Warnung hat ihren Eindruck nicht verfehlt.
他警告对是。
Das Herkunftsland spielt seither kaum eine Rolle mehr.
原产国自那以后几乎不再。
Das Mittel hat mir sofort geholfen.
这药对我马上了。
Das spielt nur eine untergeordnete Rolle.
这只着次要。
Schöne Worte verfangen bei mir nicht.
好听话对我不了。
Die Kritik hat ihre Wirkung getan.
批评了。
Der Kaffee wirkt anregend.
咖啡兴奋。
Ist die Physiotherapie funktioniert?
物理疗法吗?
Museen(Denkmäler) wirken bildend.
博物馆(古代文物)教育。
Verschiedene Gründe sprechen hier mit.
(转)这里有各种因素在。
Viele Faktoren wirken zusammen.
若干因素共同。
Dabei haben verschiedene Faktoren mitgewirkt.
有几种因素同时了。
Ohne die Bereitstellung von Ressourcen für die Wiedereingliederung und Rehabilitation werden diese Programme indessen wirkungslos sein.
但是,如果不为重新融入社会和重新安置提供资金,这些方案就不了。
Die Verhütung einer Binnenvertreibung von Zivilpersonen spielt eine wichtige und zuweilen entscheidende Rolle im Rahmen der Konfliktprävention.
预防平民内部流离失所在预防冲突方面可以重要,有时也关键。
Das Genomprojekt, an dem zahlreiche Labore in mindestens 18 verschiedenen Ländern beteiligt sind, ist ein hervorragendes Praxisbeispiel für den Technologietransfer.
基因组项目是技术转让一个佳例,至少有18个国家众多实验室参与这一项目运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie gutes content marketing funktioniert zeigt zum Beispiel der Kosmetikhersteller Schwarzkopf mit seinem Internetauftritt.
内营销做的好能起多大的用,让我们通过一个例子,化妆品制造商施华蔻的网页来看一看。
Davon abhängig ist der Grad der Erfüllung dieser Arbeit, die Berufserfahrung und Ausbildung.
这项工的完成程度、工经验和职业培训都起着重要用。
Gerade die Europäische Union könnte hier durch einen Wandel ihrer Agrarpolitik vorangehen.
欧盟恰好可以通过改变其农业政策来在这方面起带头用。
Aber es gibt doch eine Ursache, die bei allen eine Rolle spielt!
但一定有一个原因在所有方面都起着影响用!
In Entwicklungs- und Schwellenländern ist die kaum vorhandene Klärung der Abwässer entscheidend.
在发展中国家和新兴国家,起决定性用的是几乎没有处理过的废水。
Und weil gutes mobiles Internet für uns alle im Alltag wichtiger wird.
也因为,在日常生活中,一个高速的移动网络起的用越来越大。
Wir wissen, Gene spielen 'ne starke Rolle, wir wissen nicht, welche Gene es sind.
我们知道,基因的用非常强大,但我们并不知道是那种基因起用。
Und da kommt jetzt der Kapillareffekt ins Spiel.
这时,毛细现象就起用了。
Dann kommt was anderes ins Spiel, nämlich die Sogwirkung.
接下来,起用的就是吸力。
Weil hier unten darf kein Sauerstoff sein, damit die Sache funktioniert.
这下面必须没有氧气,这样这种物质才能起用。
Auch in Filmen kommt der Stimme eines Schauspielers, einer Schauspielerin eine wichtige Rolle zu.
演员的声音在电影中也起着大用。
Aber der Mechanismus der Genuszuweisung, der funktioniert immer noch.
但是决定单词的性的方法,一直还在起用。
Zum Beispiel Erkältung- Viren und eigentlich auch HI-Viren, bei denen schaffen sie das aber nicht.
比如抵抗感冒病毒或者是HI病毒,但是在HI病毒上并不能起用。
Dass solche Behandlungen funktionieren könnten, konnte von Wissenschaftlern nicht bewiesen werden.
这种治疗可以起用的说法,科学家现在还未能证明。
Und das ist übergreifend über alle Rebsorten.
并且对于所有葡萄品种来说,这都是起决定用的。
Aber wie wirken Viren eigentlich im Körper?
但病毒在身体里究竟是如何起用的?
Aber Dinge existieren nicht nur einfach, Dinge tun etwas.
但这些东西不只是存在,还起着某些用。
Schon vorher war in Deutschland ein Nationalismus am Start, der übersteigert war.
在此之前,德国便已开始有一种夸张的民族主义在起用。
Und die haben nun offensichtlich entdeckt, dass man über Filme auch Propaganda machen kann.
现在他们显然也发现了,电影也可以起宣传用。
Wenn wir eine Burgruine sehen, dann legt bei uns doch auch die Phantasie los, oder?
如果我们看到的是古堡废墟,那该也是我们的想象力在起用,不是吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释