Er ist auf dem Rad zum Bahnhof gejagt.
他忙骑车赶到火车站去了。
Er hat Vieh auf die Weide geführt.
他把牲畜赶到了地上。
Wir rasten von einem Geschäft zum anderen.
从一家商店赶到另一家。
Gott sei Dank sind wir rechtzeitig angekommen.
感谢上,及时赶到了那里。
Wir kamen gerade rechtzeitig, um unseren Zug zu erreichen.
及时赶到了的火车。
Der Hirte hat seine Herde dem Dorf zugetrieben.
牧人把他的畜群赶到村里去了。
Er kommt eben recht.
他刚好赶到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Um dort einem Sonnenuntergang beizuwohnen, müßte man in einer Minute nach Frankreich fliegen können.
正夕阳西下,只要在一分钟内法国就可看日落。
Schnell habe ich mich angezogen und bin zum Sportplatz gerannt.
我马上穿好衣服,体育场。
Der Hund spürt die Tiere auf und treibt sie vor den Speer der Jäger.
狗追踪动物,把它们猎人的长矛面前。
Dort trieb er auch immer seine Herde hin.
是把的牧群那里。
Er hatte also noch viel Zeit, um die Säule El Serujah zu ereichen.
所以还有很多的时间可以埃·瑟路亚的柱子前。
Die übrigen Bakterien werden verwundet und vom Komplementsystem abgelenkt, bis die Immunzellen ankommen und sie töten.
剩余的细菌会受伤并被补体系统分散注力,直免疫细胞并杀死它们。
Ich musste nämlich die Bienen des Sultans jeden Morgen auf die Weide treiben und den ganzen Tag über hüten.
因为我每天早上必须把苏丹人的蜜蜂草场上,一整天都要看护好它们。
Als es in dem Kleid zu der Hochzeit kam, wussten sie alle nicht, was sie vor Verwunderung sagen sollten.
当她会现场时,大家都被她那无法用语言表达的美给惊呆了。
Kaum hatte sich der arme Hirte vom Schrecken erholt, trieb er die Herde zur Lagerstätte, wo seine Brüder waren.
可怜的牧羊人刚从恐惧中恢复过来,就将羊群兄弟所在的地方。
Er schickte Insekten auf die Hirten los und um Mitternacht erschreckte er alle Tiere auf den Wiesen und vertrieb sie.
将昆虫放牧区域,午夜时分惊吓了草地上的所有动物,并将它们驱逐走。
Sie war dicht hinter ihm, aber als sie um die Ecke bog, da war das Kaninchen nicht mehr zu sehen.
这时爱丽丝已经离兔子很近了,但是当她也拐角,免子却不见了。
" Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist" , riefen sie, lachten und führten es in die Küche.
“看看这位骄傲的公主,看看她的穿着打扮把吧”,她们嘲笑着把小姑娘厨房去了。
Der Wagen aber fuhr vollends in den Wald hinein und richtig zu dem Platze, wo das Holz gehauen ward.
马车驶进了森林,直接被了砍伐木材的地方。
Überleg doch mal, Sie würden Ayumi finden, bevor die Polizei an Ort und Stelle wäre.
想想看,您能在警察现场之前找步美吗?
Für den Fall, dass Shinichi bei ihr auftaucht, bin ich vor Ort.
如果新一出现在她那里,我会立即现场。
Opa Wutz hat es gerade noch rechtzeitig geschafft.
爷爷·伍兹刚好及时。
Opa Woods hat es gerade noch rechtzeitig geschafft.
爷爷伍兹刚刚及时。
Schafft er es nicht rechtzeitig, muss er 30 Minuten warten.
如果未能及时,就得等待30分钟。
Ich bin auf dem letzten Drücker hier.
我是在最后一刻才的。
Der Riesenkrake scheucht die Fische an die Oberfläche.
巨型章鱼把鱼群水面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释