有奖纠错
| 划词

Erste Zuschüsse für Afrika und das Kosovo belaufen sich inzwischen auf insgesamt 1,7 Millionen Dollar.

给予非洲和科索沃初期已达170万美元。

评价该例句:好评差评指正

Die Zuschüsse an einzelne Länder können einen beträchtlichen Anteil an den jeweiligen gesamten öffentlichen Ausgaben im Gesundheitssektor ausmachen.

向个别国家提供可能在公共保健支出总额中占很大比例。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten trug maßgeblich zur beträchtlichen Aufstockung der Ressourcen bei, die über den erweiterten Zentralen Fonds für die Reaktion auf Notsituationen und seine neue Zuschusskomponente verfügbar sind.

人道主义事务协调厅对扩大中央应急基金和增加新部分,从而大幅度增加现有源起了重要推动作用。

评价该例句:好评差评指正

Durch die von der UNF bereitgestellte 50-prozentige Mitfinanzierung konnten neue Partner gewonnen werden, die auf einer Vielzahl von VN-Tätigkeitsgebieten kooperieren, darunter der Schutz der biologischen Vielfalt, die Erhaltung von Stätten des Welterbes und die Bekämpfung von Krankheiten.

通过联合国基金会对等,新伙伴在保护生性、保存世界遗产遗址和防治疾病等领域联合国事业踊跃合作。

评价该例句:好评差评指正

Für die meisten hochverschuldeten armen Länder wird dies eine ausschließlich zuschussbasierte Finanzierung und einen  100-prozentigen Schuldenerlass voraussetzen, während vielen hochverschuldeten Nicht-HIPC-Ländern und Ländern mit mittlerem Einkommen eine erheblich stärkere Schuldenentlastung gewährt werden muss, als bislang angeboten wurde.

就大数重债穷国而言,这将要求得到纯为金以及100%取消债务,而对于许债台高筑非重债穷国和中等收入国家来说,这将需要进行比迄今所提减债额高得债务减免。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung forderte die internationale Gemeinschaft in Anbetracht dessen, dass die kleinen Inselentwicklungsländer zu den in ökologischer Hinsicht anfälligsten Ländern gehören, nachdrücklich auf, ihrer Situation und ihren Bedürfnissen besonderen Vorrang einzuräumen, indem sie ihnen namentlich auch Zugang zu Zuschüssen und anderen konzessionären Mitteln gewährt.

认识到小岛屿发展中国家属于环境方面最易受害国家,可持续发展委员会促请国际社会特别优先注意他们情况和需要,包括提供和其他减让性源。

评价该例句:好评差评指正

Mit Hilfe eines Zuschusses der Stiftung der Vereinten Nationen arbeitet das Umweltprogramm partnerschaftlich mit der Koalition für umweltverantwortliche Wirtschaft, dem Weltunternehmerrat für Nachhaltige Entwicklung, dem Verband der Wirtschaftsprüfer, dem Stockholmer Umweltinstitut und dem Imperial College in London zusammen, um die im Rahmen der Globalen Berichterstattungsinitiative erarbeiteten Richtlinien für die Nachhaltigkeitsberichterstattung zu fördern.

环境署在联合国基金会一笔助下,正与对环境负责经济体联盟、促进可持续发展世界商业理事会、特许执业会计师协会、斯德哥尔摩环境研究所和伦敦帝国学院合作,努力宣传根据《全球汇报计划》编写“可持续能力汇报准则”。

评价该例句:好评差评指正

Diese Fortschritte waren zum großen Teil landesspezifisch, wobei der Anstieg der öffentlichen Entwicklungshilfe um 2,3 Milliarden Dollar auf den Beginn der Wiederaufbauhilfe für Irak (2 Milliarden Dollar) und die kontinuierliche Zunahme der allgemeinen bilateralen Zuschüsse (2 Milliarden Dollar) zurückzuführen war; dem standen jedoch sinkende Beiträge zu multilateralen konzessionären Fonds (-1,2 Milliarden Dollar) und ein Rückgang der Nettokredite um 0,5 Milliarden Dollar gegenüber.

这一进展大半与某一国家有关。 官方发展援助所增加23亿美元反映了重建援助开始流入伊拉克(20亿美元)和一般双边继续增加(20亿美元),但边减让性基金所收捐减少(-12亿美元)和借净额减少(-5亿美元)抵销了这些增加额。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht des Gebots, die Schuldentragfähigkeit aufrechtzuerhalten, und des Auslandsfinanzierungsbedarfs zur Erreichung der Entwicklungsziele, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern und Ländern mit niedrigem Einkommen, die einem erhöhtem Überschuldungsrisiko ausgesetzt sind, sollten die bilateralen Geber und die multilateralen Finanzierungsinstitutionen zur Gewährleistung der Schuldentragfähigkeit zunehmend bestrebt sein, die von ihnen gewährte finanzielle Unterstützung vorzugsweise in Form von Zuschüssen und konzessionären Mitteln zu vergeben.

鉴于必须保持债务可持续性,而尤其是最不发达国家和面对不断加剧债务困扰风险低收入国家需要外部金来实现发展目标,双边捐助者和边金融机构应寻求更地提供和减让性贷,作为其金融支助手段优先选用方法,确保债务可持续性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Faktenmaterial, faktenorientiert, Faktenwissen, Faktion, Faktis, faktisch, Faktitiv, faktitiv, Faktitivum, Faktizität,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Marktplatz Deutsch

In den Genuss der Finanzhilfen kamen in erster Linie große Firmen.

主要发放给大公司。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Größter Streitpunkt ist der Anteil jener Gelder, die als Zuschüsse ausgezahlt werden sollen.

最大争论点是这些资金作为支付比例。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Zudem brauchten die Regionen eigene Steuereinnahmen statt von Zuwendungen aus London abhängig zu sein.

此外,这些地区需要税收收入,而不是依赖伦敦

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Im Rahmen von Wettbewerben konkurrieren sie dann um die lukrativen Zuschüsse.

在竞争中,他们然后争夺利润丰厚

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Nach Angaben des Bürgermeisters erhielt seine Stadt 2016 rund 1,9 Millionen Dollar Zuschüsse für die Polizeiausstattung.

据市长称,他所在城市在 2016 年收到了约 190 万美元警用装备

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Derzeit erhalten sie von den USA jährliche Finanzhilfen von mehr als 300 Millionen Dollar (250 Millionen Euro).

他们目前每年从美国获得超过 3 亿美元(2.5 亿欧元)

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Rund 600 Millionen Euro sollen als nicht rückzahlbare Zuschüsse fließen. 60 Prozent davon stellt nach eigenen Angaben die EU.

大约 6 亿欧元将作为无偿流入。 据欧盟称,其中 60% 已提供。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Andere sehen es als Zuschuss zu bestehenden Zuwendungen oder wünschen sich sogar so hohe Beträge, dass das Arbeiten optional wird.

其他人则将其视为对现有补充,甚至希望获得如此多资金,以至于工作变得可有可无。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Und wegen einer 50-Millionen Dollar Unterstützung seitens des Staates Texas muss Turner auch die Steuern in seiner Stadt nicht erhöhen.

由于得克萨斯州提供了 5000 万美元也不必在他所在城市提高税收。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年5月合集

Davon seien fünf Milliarden Euro als Zuschüsse und 2,5 Milliarden als Kredite vorgesehen, teilte EU-Kommissar Janez Lenarcic nach einer Konferenz in Brüssel mit.

欧盟委员珍妮兹·莱西奇在布鲁塞尔举行一次会议后表示,其中 50 亿欧元指定为,25 亿欧元指定为贷

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Da die Auslandsvertretungen der deutschen Wirtschaft somit auch Leistungen erbringen, die im öffentlichen Interesse der Bundesrepublik Deutschland liegen, erhalten sie Zuwendungen aus dem Bundeshaushalt.

由于德国工业界驻外使团也提供符合德意志联邦共和国公共利益服务,因此他们从联邦预算中获得

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Der Flughafen verdient bis heute kein Geld, er ist seit neun Jahren ein Zuschussgeschäft, gesteht Isidre Gavin. Er ist Beauftragter für Infrastruktur bei der Regionalregierung Kataloniens.

直到今天,机场还没有赚到钱, Isidre Gavin 承认,九年来它一直是一项业务。他是加泰罗尼亚地区政府基础设施专员。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wir wissen auch von den ganzen Mikrokredit-Vergaben, dass sie gerade, wenn man sie den Frauen gibt, zu großen Erfolgen geführt haben; auch was die Hilfe zur Selbsthilfe anbelangt.

我们还从所有小额信贷中了解到,它们取得了巨大成功, 尤其是当它们提供给妇女时; 在帮助人们助方面也是如此。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11月合集

Zwischen vier- und fünfhundert Millionen Euro will die EU für die Mobilisierung der Balkanbahnen ausgeben – als Zuschuss; die beteiligten Staaten müssen noch einmal genauso viel dazu legen.

欧盟希望花费四五亿欧元用于动员巴尔干铁路——作为;有关国家必须再次增加同样多内容。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年10月合集

Mit zwei Milliarden Euro an Zuschüssen und vier Milliarden an Krediten solle sich das Bruttoinlandsprodukt der sechs Länder noch in diesem Jahrzehnt verdoppeln, sagte EU-Kommissionschefin Ursula von der Leyen in Tirana.

欧盟委员会主席乌苏拉·冯德莱恩在地拉那表示,凭借 20 亿欧元和 40 亿欧元,这六个国家国内生产总值在这十年内应该会翻一番。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das war natürlich auch in dieser Woche wichtig, der große Wiederaufbauplan von EU-Kommissionschefin Ursula von der Leyen, um die Coronakrise zu bekämpfen, mit 750 Milliarden Euro, die im Raum stehen, teilweise als Zuwendung, teilweise auch als Kredite.

当然,这在本周也很重要, 欧盟委员会主席乌尔苏拉·冯德莱恩为抗击新冠危机而制定大型重建计划,其中有 7500 亿欧元, 部分作为, 部分作为贷

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年11月合集

" Warum ist uns ein Zuschuss, eine direkte Förderung von deutschen Firmen, die sagen, zusammen mit meinem afrikanischen Partner schaffe ich dort soundso viele Arbeitsplätze, warum ist uns das nicht die gleiche Förderung wert wie das traditionelle Entwicklungsprojekt? "

“ 为什么, 来德国公司直接支持,他们说,与我非洲合作伙伴一起, 我在那里创造了这么多就业机会,为什么不值得与传统发展项目相同支持?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Faktorenspeicher, Faktorenumkehrprobe, Faktorenversuch, Faktorenzerlegung, Faktorgruppe, faktoriell, Faktorielle, faktorisch, faktorisieren, Faktormodul,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接