有奖纠错
| 划词

Er fürchtet sich nicht vor der Verantwortung.

他不怕负责

评价该例句:好评差评指正

Es ist auf meine Verantwortung (hin) geschehen.

(所发生)这件事我负责

评价该例句:好评差评指正

Wir ermutigen zu verantwortungsbewussten Unternehmenspraktiken, wie sie beispielsweise durch den Globalen Pakt gefördert werden.

我们鼓励采行负责经营方式,如全球契约所经营方式。

评价该例句:好评差评指正

Verantwortungsvolle Souveränität gründet auf einer Politik der Einbeziehung, nicht der Ausgrenzung.

负责主权基础是包容性政治,而不是排他性政治。

评价该例句:好评差评指正

Wichtige Voraussetzungen für die Prävention sind unter anderem verantwortungsbewusstes Verhalten und Gleichstellung der Geschlechter.

负责行为和两性平等是预防这种疾病重要先决条件之一。

评价该例句:好评差评指正

Siehe Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen, Technical Guidelines for Responsible Fisheries, Nr.

见联合国粮食及农业组织,《负责渔业技术准则》,第9号。

评价该例句:好评差评指正

Sie ist eine verantwortungsvolle Lehrerin.

她是一名负责女教师。

评价该例句:好评差评指正

Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.

负责媒体也起到了教育作用,以促进和平与预防文化。

评价该例句:好评差评指正

Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.

但要创建这一文化,就要有容忍,要有各方合作,并要共同承诺以负责方式行事,避免煽动性言论。

评价该例句:好评差评指正

Er wurde nicht nur als repräsentatives, sondern als Verantwortung tragendes Organ geschaffen, das über die Kapazität verfügt, entschiedene Maßnahmen zu ergreifen.

设立安理会,不仅是要它为一个代表性机构,而且是要它为一个负责机构,一个能够果断采取行动机构。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt ist bestrebt, als Motor für Veränderungen eine verantwortliche Ressourcenverwaltung, eine Kultur der Rechenschaftspflicht und Transparenz sowie einen verbesserten Programmvollzug zu fördern.

该厅为改革推动者,促进负责资源管理、讲求问责和透明度文化以及改进项目执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Das Quartett ist zum Engagement mit einer verantwortungsbewussten und rechenschaftspflichtigen palästinensischen Führung bereit, die sich zu Reformen und zur Aufgabenerfüllung im Sicherheitsbereich bekennt.

四方将与一位致于改革和安全工作能够负责巴勒斯坦领导人接触。

评价该例句:好评差评指正

Sind mehrere Staaten für dieselbe völkerrechtswidrige Handlung verantwortlich, so kann in Bezug auf diese Handlung die Verantwortlichkeit eines jeden Staates geltend gemacht werden.

在数个国家应为同一国际不法行为负责情况下,对每一国家援引涉及该行为责任。

评价该例句:好评差评指正

In dem Bericht wird argumentiert, dass bei der Bekämpfung der Bedrohungen der heutigen Zeit handlungsfähige, sich ihrer Verantwortung bewusste Staaten an vorderster Front stehen müssen.

报告认为,有能并且负责国家必须站在抗击当今各种威胁前沿。

评价该例句:好评差评指正

Ziel der Reformvorschläge ist die Modernisierung des Personalmanagements und die Verfügbarkeit von Führungskräften mit entsprechender Kompetenzausstattung, Verantwortung und Rechenschaftspflicht sowie qualifizierter, fachlich geeigneter und motivierter Mitarbeiter.

改革是将人资源管理现代化,使管理人员权更大、肯承担并负责,使工作人员技能娴熟、胜任工作和积极进取。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt den Waffen ausführenden Ländern nahe, bei Geschäften mit Kleinwaffen und leichten Waffen gemäß ihren Verpflichtungen nach dem einschlägigen Völkerrecht höchstes Verantwortungsbewusstsein walten zu lassen.

“安理会鼓励武器出口国根据其在相关国际法下目前所应履行责任,在小武器和轻武器交易中以最负责方式行事。

评价该例句:好评差评指正

Der Durchführungsplan von Johannesburg verpflichtet die Unterzeichner ausdrücklich auf eine verantwortungsvolle und ausgewogene Bewirtschaftung der Ressourcen der Erde, als Teil der breiteren Anstrengungen zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

《约翰内斯堡执行计划》明确要求签约国承诺作为实现千年发展目标更广泛一部分,对地球资源进行负责公平管理。

评价该例句:好评差评指正

Eine solide Finanzpolitik, verantwortungsvolle Sozialausgaben und ein gut funktionierendes und wettbewerbsfähiges Finanzsystem sind Elemente einer guten Regierungs- und Verwaltungsführung, die für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung unverzichtbar sind.

健全财政政策、负责社会支出、以及运行良好竞争性金融体系是善政部分,对于经济和社会发展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass die Errichtung eines wirksamen, professionellen und rechenschaftspflichtigen Sicherheitssektors eines der notwendigen Elemente für die Schaffung der Grundlagen des Friedens und einer nachhaltigen Entwicklung ist.

安全理事会确认,建立一个有效、专业和负责安全部门对于为和平与持续发展奠定基础至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ermutigt die Vereinten Nationen und die Organisation der amerikanischen Staaten, eine Vereinbarung fertigzustellen, in der die Aufgaben jeder Organisation im Hinblick auf die Wahlen so bald wie möglich umrissen werden.

安理会鼓励联合国和美洲国家组织尽快订定一项概述每一个组织在选举中所负责《谅解备忘录》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bekleben, bekleckern, beklecksen, bekleiden, Bekleidung, Bekleidungen, Bekleidungsamt, Bekleidungsblech, Bekleidungsgeschäft, Bekleidungsgewerbe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nicos Weg – B1

Und ich find' es gut, dass ich viele verantwortungsvolle Aufgaben habe.

我觉得这很好,我有很多需要的工作。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Darüber werde ich mit der verantwortlichen Opposition das Gespräch suchen.

为此,我的反对派展开对话。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1

Jennifer Morgan hält eine Politikwende für unabdingbar, damit Unternehmen künftig verantwortungsvoller handeln.

Jennifer Morgan 认为, 政策的改变是必不可少的,这样公司才能在未来采取更的行动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5

" Demokratie braucht mündige Bürger und braucht politische Bildung" .

“民主需要的公民, 需要政治教育” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8

Die zuständigen Fachpolitiker von Union und SPD hätten sich auf diesen neuen Posten geeinigt.

来自联盟和社民党的的专家政治家就这一新职位达成一致。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11

In beiden Verfahren liegen weder der zuständigen Kriminaltechnik noch der Landesjustiz Spuren oder Asservate vor.

而且:在这两个诉讼中,的法医学和国家司法机构都没有痕迹或证据。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年6

Berlin schießt öffentlich gegen den zuständigen EU-Kommissar.

柏林公开抨击的欧盟专员。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11

Die verantwortliche Politikerin hat gesagt, dass viele Jahre zu wenig gemacht wurde.

这位的政治家表示,多年来做得还不够。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年8

Bilabel sieht deshalb auch die Politik in der Verantwortung und fordert klare Regelungen.

因此,Bilabel 也认为政治是的,并呼吁制定明确的法规。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Ja, mach deine eigenen Sachen, damit du lernen kannst, verantwortlich zu sein.

妈妈:是的,做你自己的事情,这样你才能学会

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Sie müssen verantwortungsvoller sein, sonst wird es mehr Verluste geben.

他们必须更, 否则会有更多的损失。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3

Verantwortlich sei insbesondere ein Veto Italiens.

意大利的否决尤其要

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8

Er habe " großes Vertrauen" , dass die Bohrungen " verantwortungsvoll, nachhaltig und umweltverträglich" durchgeführt würden.

他“非常有信心” 以“、可持续和环保的方式” 进行钻探。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3

Auch in sehr verantwortungsvoller Regierungsarbeit, wenn man bedenkt, dass er Finanzsenator gewesen ist, oder noch ist.

同样在非常的政府工作中,考虑到他曾经是, 或者现在仍然是财政参议员。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8

Niemand, der sich verantwortlich verhalte, werde im Krieg etwas zu seinen Plänen sagen, betonte der Staatschef.

国家元首强调,任何的人都不会在战争期间谈论他们的计划。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园职业

Lehrer führen " eine sehr verantwortliche Tätigkeit" durch

教师开展“一项非常的活动”。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Sie sagen: Viele verantwortliche Bischöfe haben weggeschaut oder die furchtbaren Taten vertuscht.

他们说:许多的主教视而不见或掩盖了可怕的行为。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Stichwort: Wie weit kann man gehen in einer verantwortlichen Übereinstimmung zwischen Industrie und Klimapolitik?

关键词:在工业和气候政策之间达成的共识可以走多远?

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Aber wenn familiäre Unterstützung benötigt wird oder Eltern Pflege benötigen, ist das Zusammenleben eine verantwortungsvolle Entscheidung.

但是, 如果需要家庭支持或父母需要照顾,共同生活是一个的决定。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Ich werde aus meinen Fehlern lernen und in Zukunft verantwortungsvoller sein.

B:我会从错误中吸取教训,来会更加

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Beklemmung, beklommen, Beklommenheit, beklönen, beklopfen, bekloppt, beknabbern, beknackt, bekneifen, bekneipen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接