Es ist fraglich,ob er diese seelischen Belastungen überhaupt verkraften wird.
不知道他是否能经受得起这些精神负担。
Die Kriegsjahre lasteten schwer auf dem Land.
(口)战争年代国家负担很.
Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.
精神上的负担逐渐损害着他的健康。
Das Stipendium hat ihm das Studium erleichtert.
助学金减轻了他的学习负担。
Die Bevölkerung wurde mit zusätzlichen Steuern belastet.
由于额外的捐税而使居了负担。
Einen sehr teuren Urlaub können wir uns nicht leisten.
我们不能负担起一场贵的旅行。
Die Reparatur geht zu Lasten des Fahrers.
修理费应由驾驶员本人负担。
Der Angeklagte hat die Kosten des Verfahrens zu tragen.
被告必须负担讼费用。
Für Haushalte, deren Verdiener erkranken oder vorzeitig sterben, sind die Folgen verheerend.
负担生计的人如果生病或早死,家庭就要遭难。
Durch die Auslandsschuldenlast wurden die für die soziale Entwicklung verfügbaren Ressourcen drastisch beschnitten.
外债负担使用于社会发展的幅减少。
Im Hinblick auf die Lastenteilung muss mehr getan werden.
在分摊负担方面还需要有较多的进展。
Auch für die Vertragsorgane und das Sekretariat könnte ein einziger Bericht Belastungen bedeuten.
此外,单一报告还可能成为各条约机构和秘书处的沉负担。
Im Rahmen von Entschuldungsvereinbarungen soll vermieden werden, anderen Entwicklungsländern unfaire Lasten aufzubürden.
债务减免安排应设法避免对其他发展中国家造成任何不公平的负担。
Das Kind wird mir zur Last.
这孩子成了我的负担。
Für die Frauen haben auch die Einkommensunsicherheit und die Lasten der Pflege in der Familie zugenommen.
妇女还面临收入更无保障、照料家庭负担更的问题。
Er hatte eine übermäßige Belastung.
他负担过。
Würde bringt Bürde.
(谚)名望带来负担。
Nach wie vor besteht dringender Bedarf an erschwinglicheren und besser zugänglichen Medikamenten - nicht nur gegen Tuberkulose.
在进一步改善状况方面,要使人们能够负担得起并且能够获得药物,依然需要做出艰苦卓绝的努力,而且不仅仅局限于结核病方面。
Ferner gibt es mehrere schuldengeplagte am wenigsten entwickelte Länder, die nicht als hochverschuldete arme Länder eingestuft sind.
此外,还有几个债务负担沉的最不发达国家没有被列为债穷国。
Es sind weitere Anstrengungen zur Verringerung der Schuldenlast der hochverschuldeten armen Länder auf ein tragfähiges Niveau erforderlich.
需要持续努力将债穷国的债务负担降低至可承受的水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Touristische Dienstleistungen und Aktivitäten belasten Wasser und Boden.
旅游服动加重了水土地的。
Die Infektionszahlen werden weiter steigen, die Belastungen für jeden einzelnen weiter zunehmen.
感染者数量还在继续增加,每个人身上的也变越来越重了。
Und alles wird auf den Schultern der armen Arbeiterklasse ausgetragen.
一切都由贫穷的工人阶级来。
Dadurch ließe sich Geld sparen und die Verwaltung entlasten.
这样也能节省金钱,减轻政府的。
Erstens. Wir sorgen für bezahlbare Energiekosten und deckeln die Netzentgelte für unsere Unternehmen.
确保能源成本可,并为企业设定网络费用上限。
Der Mensch konnte sich früher nicht leisten Tiere langwierig großzuziehen.
如果动物需很长时间才能长大,人类可能在它们长成前就无法了。
Daher ist es wichtig, andere Belastungen möglichst zu minimieren.
因此,尽量尽量减少其他是很重的。
800 Euro für eine Einschulung muss man erst einmal leisten können.
首先必须能够800欧元的入学费用。
Das macht einen enormen Druck, für Leute, die sich das nicht leisten können.
这会给那些不起的家长带来巨大的压力。
Und diese Kosten sind längst nicht mehr für alle Unternehmen zu stemmen.
而这些成本早已不是所有公司都能起的。
Dabei möchte das Ärzteteam erfahren, seit wann und wie die Symptome Ben-Louis im Alltag belasten.
医生们想知道这些症状是从何时开始以及如何在日常生中给本-路易斯带来的。
Es ist so viel, so wenig Bewegung und trotzdem so eine Belastung.
如此微不足道的运动,但对我来说仍然是一个。
Das wird dann entsprechend umgelegt auf die gesetzlich Versicherten.
所以买了公共医疗保险的人相应的成本。
Das kannst du dir doch gar nicht leisten.
可你完全没法起。
Wer gar nichts wird, wird Gast und fällt dem Wirt zur Last.
真正一事无成的人,会成为客人并变成主人家的。
Viel Geld, das Jonathans Eltern nicht mal eben einfach so bezahlen könnten.
乔纳森的父母根本不起。
Deshalb können sich jetzt auch mehr Leute leisten, einen längeren Bildungsweg zu gehen.
因此,现在更多的人能够起,更长的教育之路。
Personen mit geringem oder normalem Einkommen können sich die Stadt oft nicht mehr leisten.
收入较少或较普通的人常常无法市内的房租。
Sowohl der Wiederaufbau als auch die Renovierung belasteten alle Bewohner des ganzen Dorfes.
灾后重修重建给了村里所有的居民难以承受的。
Aus diesem Grund hat Nietzsche den Gedanken der Ewigen Wiederkehr " das schwerste Gewicht" genannt.
这就是尼采说永恒轮回的想法是最沉重的缘故吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释