Die Kritik nahm das neue Stück mit größter Zurückhaltung auf.
评对新上演的剧本持非常谨慎的态度。
Ich habe gelernt,vorsichtig zu sein(mich zu bescheiden).
我学会了谨慎(知足)。
Sei vorsichtig, auf daß du nicht fällst!
(诗,旧)小心谨慎,以免跌跤!
Laut Statistik fahren Frauen vorsichtiger Auto als Männer.
根据统计数据女性比男性开车更谨慎。
In dieser kritischen Lage bewies er viel Umsicht.
在这危急的情况下他表得非常谨慎。
Die Regisseurin und Drehbuchautorin hat die Schauspieler sorgfältig ausgewählt.
这个女导演及编剧小心谨慎地选择演员。
Er war so indiskret, den Namen zu verraten.
他不谨慎把名字泄露了。
Es ist wohl besser, Vorsicht walten zu lassen.
还是谨慎为好。
Er hat das aus lauter Vorsicht getan.
他做这件事全然是出于谨慎。
Bei dieser gefährlichen Arbeit ist große Vorsicht nötig.
做这个危险的工作必谨慎。
Er vermied es peinlich,davon zu sprechen.
他谨慎地回避谈这个问题。
Die Zurückhaltung stehen ihm wohl an.
他谨慎(或缄默)是很对的。
Vorsicht ist die Mutter der Weisheit.
谨慎是智慧之母。
(谚)谨慎是智慧之母。
Er geht mit Umsicht zu Werke.
他谨慎地进行工作。
Mit Nitrat muss man vorsichtig umgehen.
使用硝酸盐应该小心谨慎。
Der Sicherheitsrat muss jedoch behutsam vorgehen.
但是,安全理事会必谨慎行事。
Ich liebe ihr diskretes Benehmen.
我喜欢她谨慎的态度。
Vorsicht ist besser als Nachsicht.
【谚】事先谨慎胜于事后醒悟。
Beim Aussteigen ist Umsicht notwendig.
下车时谨慎小心是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zimt in Speisen Zimt sollte nur sparsam verwendet werden.
肉桂应该谨使用。
Skorpionen oder ähnlich Skurriles erspare ich mir vorsichtshalber.
但谨起见,蝎子这类古怪的东西就算了。
Ja. Frauen sind vorsichtiger, Männer nehmen sich und ihre Arbeit wichtiger.
是的。女性更谨,男性把自己和工作看得更重要。
Das langfristige Auswandern nach Kanada muss also mit Sorgfalt und Geduld angegangen werden.
因此,必须以谨和耐心的态度对待长期移民加拿大的问题。
Nach meiner Scheidung bin ich vorsichtiger geworden.
离婚后我更谨了。
Bei aller Anstrengung sollte das Krisenmanagement mit Ruhe und Bedacht geführt werden.
尽管做了这么多努力,应对危机还是应该冷静、谨进行。
Deshalb sollten Skifahrer und Snowboarder immer vorsichtig sein.
所以滑雪者以及雪滑板爱好者必须一直小心谨。
Man wird sehr sehr vorsichtig mit Wasser agieren.
人们会非常谨使用水。
Bei uns in China soll sich der Gast möglichst zurückhalten.
在,客人应该尽可能的谨。
Und er herrschte mit Klugheit und Milde, was sehr zum Wohle des Landes war.
他以谨和温柔治,这对家有益。
– Ich blickte hinab und sah, daß Malchen mit einem Glase Wasser sehr beschäftigt heraufstieg.
我往台阶下望去,只见玛尔馨小心谨着一杯泉水爬上来。
Schablusa geht auf Nummer sicher, der passt zurück.
沙布卢萨很谨,球被踢回去了。
Mit solchen Aussagen sollte man allerdings vorsichtig umgehen, da sie schnell unhöflich klingen können.
如上这些表述应谨使用,因为这些听起来怪粗鲁的。
Der Mann hatte einen Unfall, obwohl er vorsichtig fuhr.
这个男人遭遇了事故,尽管他驾车很谨。
Aber wie gesagt, man sollte die Studie mit Vorsicht genießen.
但正如之前所说的,应该谨对待这项研究。
Mit Bedacht, guter Aufklärung und Warnungen vor den Folgen.
谨行事,给出不良后果和警告等信息。
Gerade in der Pandemie sollten wir damit sensibel umgehen.
我们应该谨处理这个问题,特别是在新冠大流行期间。
Gregor, hinter seiner Türe, nickte eifrig, erfreut über diese unerwartete Vorsicht und Sparsamkeit.
格里高尔在门背后拼命点头,为这种他没料到的节约和谨而高兴。
Wir haben ein Mittel dagegen: wir müssen aus Rücksicht voneinander Abstand halten.
我们有防范手段,即谨彼此保持距离。
Und weil er schlecht mit Geld umgehen kann, wirft er es nur so zum Fenster raus.
而且因为他无法谨处理金钱,就像把钱扔出窗外一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释