有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

Zhou war davon sehr beeindruckt und fragte Zhuge Liang um Rat.

周瑜忙向诸葛亮请教办法。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Dieser erklärte ihm, dass der den Ostwind für den Angriff ausnutzen wolle.

诸葛亮说,可以利用东击。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Nach wiederholter Nachdenklichkeit dachte sich Zhuge Liang endlich einen unfehlbaren Plan aus.

经过反复思索,诸葛亮终于想出了一个绝对可靠的计划。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Allerdings war Zhuge Liangs Handlungsweise, mehr als 100 000-köpfigen Truppen mit einem offenen Stadttor zu begegnen, ganz unvorhergesehen für ihn.

然而,诸葛亮在一个大开的城门前,遭遇十万敌军之时,做出的这个行为,却让他无法预料。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Xicheng könnte jederzeit fallen, und alle Leute setzten ihre Hoffnung auf den weisen Militärberater Zhuge Liang.

西城随时可能沦陷,所有人把他们的希望寄托在明智的军师诸葛亮身上。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Dann sah er einen Mann auf dem Torturm. Er war gerade Zhuge Liang.

然后,他看到一个男人坐在门楼上,他就是诸葛亮。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Die Offiziere und Soldaten der Wei-Truppen standen verwirrt da und wussten nicht, warum Zhuge Liang in diesem kritischen Augenblick Guqin spielte.

魏国的士兵们站在那里十分迷茫,不知道诸葛亮为在这个关键时刻弹奏古琴。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Er hatte schon längst gewusst, dass Zhuge Liang weise und gewiegt war.

他早就知道诸葛亮聪明而且捉摸不透。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Da bin ich ja rückwirkend jetzt.

这下我可真是事后诸葛亮了。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Folgendes ist eine Geschichte von Zhuge Liang.

以下就是一个跟诸葛亮相关的故事。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Wenn man sagt, dass jemand wie Zhuge Liang sei, gilt dies als eine Bewunderung für dessen Weisheit.

若是有人被赞似诸葛亮般,这是对他的智慧的钦佩。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Zhuge Liang ordnete sich ganz ruhig und gelassen seine Kleidung und setzte sich vor eine vorher gelegte Guqin (ein zitherähnliches, sieben-saitiges Zupfinstrument).

诸葛亮沉静地抚平衣服,坐在早已备好的古琴前(一种类似古筝的七弦弹拨乐器)。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Wir nehmen A. Du weißt, ich gehöre nicht zu den Leuten, die sagen, ich hab's ja gleich gesagt, aber wenn gleich die Auflösung kommt, dann bin ich nicht nachtragend.

我们选A。 你知道的,我不是那种事后诸葛亮的人,但即便答案揭晓后, 我也不会事后算账。

评价该例句:好评差评指正
SWR Kultur lesenswert - Literatur

Ich kann es ein bisschen den Ärger nachvollziehen, wenn jemand schon zwei, drei Bücher hat in Österreich und jetzt weggekauft wird, dass man dann sagt, dass es irgendwie nachklappt.

如果某人在奥地利已经出版了两三本书,现在却被挖走了,我多少能理解这种恼火,人们会说,这某种程度上是事后诸葛亮。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Liu Bei verfügte nur über ein Heer von 20.000 Soldaten, aber gemäß dem Plan seines Beraters Zhuge Liang schloss er sich mit Sun Quan zusammen und brachte Cao Cao mit Hilfe von Feuer eine Niederlage bei.

刘备手下虽只有2万人的军队,根据他的智囊诸葛亮的建议,他和孙权联合作战,借助大火打败了曹操。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Feueresse, Feuerfalle, feuerfangend, feuerfarben, feuerfest, Feuerfestauskleidung, Feuerfestbeton, Feuerfestbindemittel, feuerfester Stein, feuerfester Stoff,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接