Für diese Behauptung hatte er keine Beweise.
对这一法(或论断)他提出任何论据。
Dieser Ausdruck kommt im Englischen oft vor.
英语里常有这种法。
Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.
这这一事件的官方法。
Diese Behauptung deckt sich nicht mit den Tatsachen.
这种法符合事。
Diese Behauptung schließt einen Widerspruch in sich.
这个法(包含)有一个矛。
Für die Richtigkeit der Sache (für die Wahrheit dieser Behauptung) kann ich mich verbürgen.
我可以担保这事正确(这种法)的。
Kannst du mir einen anderen Ausdruck für "romantisch" sagen?
你能该告诉我“浪漫的”这个词的别的法吗?
Diese Darstellung dürfte wohl nicht ganz zutreffen.
这种法看起来完全合乎际。
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
这两种法形成鲜明对比。
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
这两种法都造成某种程度的误解。
Diese Behauptung steht auf tönernen Füßen.
(转)这种法站住脚。
Diese Ausdrucksweise ist sehr im Schwange.
这种法很时兴.
Diese Behauptung darf nicht unwidersprochen bleiben.
对这种法能提出异议。
Die Tatsachen widersprechen seiner Behauptung.
事与他的法自相矛。
Können Sie das anders sagen?
您能换种法吗?
Seine Behauptung ist unbestreitbar.
他的法无可争辩的。
Diese Behauptung ist nicht widerlegbar.
这一法驳倒的。
Beide Darstellung widersprechen sich offenkundig.
两种法显然自相矛。
Da keine zuverlässigen Informationen und Leistungsindikatoren zur Verfügung standen, konnte nicht beurteilt werden, ob diese Aussage zutrifft.
但缺乏可靠的资料和业绩指标,因此无法评估这一法否确凿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dazu gibt es diverse Aussagen, die in den Medien kursieren.
此,媒体上流传着不同的说法。
Man kann es auch netter sagen und statt hydrophob, lipophil sagen.
更好的说法就是把“疏水”替换“亲油的”。
Ich habe meine Aussage nicht irgendwie verändert.
我没有改变我的说法。
Das bedeutet, dein Zeugnis ist voll mit Geheimcodes, die alle eine andere Bedeutung haben.
意味着你的证明中隐藏着另一种说法,有另一种意义。
Edwin Ball bezeichnet diese – nicht ganz richtig – als Attribute.
埃德温·鲍尔将这些称属性,这种说法不完全准确。
Historiker und Militärforscher haben dazu unterschiedliche Theorien.
历和军事研究人员此有不同的说法。
Denn laut Kirche ist das die Erde.
据教会的说法,地球才是中心。
Er möchte " Lebensraumerweiterung" , so haben die Nazis das genannt.
他想要“拓展生存空间”,这是纳粹的说法。
Wider besseren Wissens hält der Konzern an dem Geschmacksargument fest.
但该公司在明知如此的情况下,仍然坚持“保持口味”的说法。
Diese leichte Abhängigkeit entstehe laut Griffiths schon bei geringen täglichen Dosen, einer kleinen Tasse Kaffee.
据格里菲斯的说法,即使每天只喝一小杯咖啡,也会产生轻微的依赖性。
Es gibt ja dieses Klischee des Nesthockers, der irgendwie immer auch männlich ist.
有一种老生常谈的说法,认雏鸟总是男性。
Könnten Sie unseren Hörern diesen Gedanken vielleicht etwas genauer erläutern?
您能详细给我们的听众解释一下这个说法吗?
Da gab es doch sowas ähnliches, oder nicht?
有类似的说法,是吗?
Deswegen schauen wir heute auf 10 Alternativen dazu.
所以今天我们来看看“gut”的10种替代说法。
Eine weitere Alternative zu sehr gut ist vorzüglich.
“sehr gut”的另一种说法是“vorzüglich(极好的)”。
Sie sind typisch für ein Thema oder eine Situation.
这些是特定主题或者情景的典型说法。
Denn über Norma Jeanes Leben gibt es unzählige Aussagen in unterschiedlichen Versionen.
关于诺玛·简的一生在不同版本中的说法无数。
Wir haben aber auch den Ausdruck " schlafen wie ein Stein" .
但我们也有" 睡得像石头" 的说法。
Wie genau diese Redewendung entstanden ist, weiß man nicht.
我们不知道这个说法是怎么来的。
Wie erwähnt, sind das nur ungefähre Angaben, die sich deshalb zeitlich überschneiden können.
就像之前提过的,这只是大概的说法,此时间上可能有重叠。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释