有奖纠错
| 划词

Die Sondierungsgespräch zwischen CDU und SPD über Regierungsbildung beginnt eine Woche früher als angekündigt.

基民盟和社民党关于组建政府进行的试探性知的时间一个星期

评价该例句:好评差评指正

Meines Erachtens ist die Arbeitsgruppe nach einem vorsichtigen Anfang über die ihr ursprünglich zugedachten Aufgaben hinausgegangen.

认为,在试探性端之后,工作组已经超越了当初为它所设想的职能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auslandszulage, Auslandszulagen, Auslandvertretung, auslangen, Auslanswechsel, Auslappen, Auslass, Auslaß Steueröffnung, Auslass von Luftschadstoffen, Auslassbauwerk,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Die CDU hatte als Wahlsiegerin mit SPD und Grünen Sondierungsgespräche geführt.

作为选举的赢家,基民盟与社民和绿进行了试探会谈。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Hubertus Heil, SPD-Bildungsexperte zu den Ergebnissen der Sondierungsgespräche seiner Partei mit CDU und CSU.

比斯勒:SPD教育专家胡贝图斯·海尔谈及其派与CDU和CSU进行试探的成果。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das ist also von beiden Gesprächspartnern glasklar so in dem Sondierungspapier niedergelegt.

因此,双方在试探文件中明确无误地记录了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周访

Das ist ungefähr das Bild der Sondierungsgespräche.

这就是试探会谈的大致情况。

评价该例句:好评差评指正
Geld für die Welt

Schauen Sie doch mal an, was Sie im Sondierungspapier geschrieben haben.

您不妨看看,在试探文件中您写了什么。

评价该例句:好评差评指正
Freiheit

Ich erinnere mich an meine tastenden Gespräche mit den Fischern.

我记得我和渔民试探

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周访

Und genau die beiden sind jetzt auch die, die hier im Endspurt die Sondierungsgespräche führen.

而现在进行最后冲刺试探会谈的正是这两位。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周访

Nicht eine Sekunde, weil das Ende der Sondierungsgespräche zu der Jamaika-Koalition ja sachlich-inhaltlich begründet ist.

库比茨基:一秒钟都不会,因为牙买加联盟试探会谈的结束实际上是合理的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Die Sondierungsgespräche mit Vertretern mehrerer Parteien hätten zu keinem anderen Ergebnis geführt, sagte Rasmussen dem Rundfunksender DR.

拉斯穆森告诉广播公司 DR, 与几个政试探会谈没有产生任何其他结果。

评价该例句:好评差评指正
Facts & Feelings - Deutschlandfunk Nova

Ja, ist schon auch tricky, aber vortasten und sich ein bisschen öffnen, vielleicht ein erster guter Schritt.

是的,这确实有点棘手, 但先试探地迈出一步, 稍微敞开心扉,或许是一个良好的开端。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Auf die Korrespondenten kam mächtig viel Arbeit zu, eilig einberufene Sondierungsgespräche bei EG und NATO, bilaterale Treffen am Rande.

记者们有很多工作要做, 仓促地在欧共体和北约召开了试探会谈, 在场外举行了双边会议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Herr Spaenle, Sie saßen – ich habe es gerade gesagt – am Tisch mit Hubertus Heil bei den Sondierungen.

比斯勒:斯潘勒先生,您当时——正如我刚才所说——与胡贝图斯·海尔一起参加了试探

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周访

Über Berlin, über die Koalitionsverhandlungen, nein, Sondierungsgespräche - aber zu Koalitionsverhandlungen wird es kommen, oder?

Küpper:关于柏林, 关于联盟谈判, 不,试探会谈——但会有联盟谈判,吧?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周访

Das Wort Griechenland kommt in den Sondierungsgesprächen oder in den Papieren, die wir davon gesehen haben, bisher überhaupt nicht vor.

到目前为止,希腊这个词根本没有出现在试探会谈中,也没有出现在我们看到的有关它们的论文中。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周访

Solche Sondierungsgespräche bedeuten nicht, dass man am Ende Konsens hat, sondern das bedeutet, dass wir am Ende Kompromisse eingehen müssen.

这种试探的会谈并不意味着最后达成共识,而是意味着我们最终不得不妥协。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Nach dem ersten Sondierungsgespräch zwischen SPD, Grünen und FDP haben alle drei Parteien erklärt, die Gespräche für eine sogenannte Ampel-Koalition fortzusetzen.

在社民、绿和自民之间的首次试探会谈之后,三都宣布他们将继续就所谓的红绿灯联盟进行会谈。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Am Sonntag entscheiden rund 600 Delegierte darüber, ob ihnen das 28-seitige Sondierungspapier genügt, um mit CDU und CSU in Koalitionsverhandlungen einzutreten.

周日,约 600 名将决定这份 28 页的试探文件是否足以让他们与 CDU 和 CSU 进行联合谈判。

评价该例句:好评差评指正
0630 - der News

Wir sind praktisch aus dem Bundestagswahlkampf gleich in die Sondierungsgespräche und dann in die Koalitionsverhandlungen eingestiegen, haben die abgeschlossen in dieser Woche.

我们几乎是从联邦议院选举活动直接进入了试探谈判, 然后又进入了联盟谈判,并在本周完成了这些谈判。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周访

Mitten in den entscheidenden Sondierungsgesprächen taucht jetzt überraschend am Mittwoch der französische Wirtschaftsminister in Berlin auf und hat einen Termin in der FDP-Parteizentrale.

在决定试探会谈进行到一半时,法国经济部长周三出人意料地出现在柏林,并在自民总部进行了预约。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Und zu diesem Zweck hat sich der Krimiautor probeweise in den Kühlraum der Käserei einsperren lassen, wo die Temperatur bei minus 18 Grad liegt.

为此,这位犯罪小说作家试探地让自己被锁在奶酪厂的冷藏室里, 那里的温度为零下18度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


außenbefestigung, Außenbefüllung, Außenbehälter, Aussenbehälter, Außenbeheizung, Außenbeitrag, Außenbekleidung, Außenbekohlung, Außenbelag, Außenbeleuchtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接