有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat beschloss daher, eine Plenararbeitsgruppe für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen einzurichten.

理事会因此决定设立个关于联合国维持和平行动的体工作组。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Einsetzung der autonomen Regierung wird die Mission ihr Mandat erfüllt haben.

自主设立,该观察团便完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Der Wirtschafts- und Sozialrat hat versucht, dieser Notwendigkeit durch die Einrichtung länderspezifischer Ad-hoc-Beratungsgruppen zu entsprechen.

经济及社会理事会通过设立国别特设咨询小组,设法承担这项必要工作。

评价该例句:好评差评指正

Das Programm wurde bereits in über 30 Ländern eingerichtet, zuletzt in Angola und Guyana.

目前已在30多个国家设立了这方案,最新设立的是在安哥拉和圭亚那。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe schlägt daher die Schaffung eines "EAFS-Sekretariats für Information und strategische Analyse" (SISA) vor.

该小组提设立这样个系统,成为和安执委会信息和战略分析秘书处,或称作和安执委会信息战略秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Inzwischen aber sind wir ins Zeitalter des globalen Wirtschaftsverkehrs eingetreten.

更为重要的是,当时设立这些体制的目的是管理国际经济交易的流动,但我们现在已球经济交易的时代。

评价该例句:好评差评指正

Im letzteren Fall soll das Missionshauptquartier binnen 15 Tagen vollständig eingerichtet und funktionsfähig sein.

对后者而言,特派团总部应在十五天之内完设立并运作。

评价该例句:好评差评指正

Seither habe ich die notwendigen Schritte zur raschen Errichtung des Sondergerichtshofs veranlasst.

自那天起,我直在为特别法庭的及时设立采取必要的步骤和措施。

评价该例句:好评差评指正

Heute bestehen bei den 18 Friedensmissionen eigene Stellen für Verhaltens- und Disziplinfragen.

和平行动现在都已设立专职的行为和纪律部门。

评价该例句:好评差评指正

Eine interinstitutionelle Arbeitsgruppe wurde eingerichtet, um das neue disziplinenübergreifende Konzept zu fördern.

现已设立个机构间工作队,负责促新的多学科办法。

评价该例句:好评差评指正

Durch dieses Statut wird ein als Verwaltungsgericht der Vereinten Nationen bezeichnetes Gericht geschaffen.

兹依本规约设立法庭,称联合国行法庭。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat beschließt, eine Plenararbeitsgruppe für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen einzurichten.

“安理事会决定设立个关于联合国维持和平行动的体工作组。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsparteien setzten den Aufsichtsausschuss für die gemeinsame Durchführung ein und wählten seine Mitglieder.

缔约方设立了共同执行监督委员会,并选举了委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahme 17. In der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten wird eine Gruppe für Politikplanung eingerichtet.

行动17. 将在经济和社会事务部内设立策规划股。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont die Notwendigkeit, in Friedenssicherungseinsätze Elemente aufzunehmen, die für Geschlechterfragen zuständig sind.

安理会强调需要在维持和平行动中设立社会性别部门。

评价该例句:好评差评指正

Zur Durchführung der vorgesehenen Reformen setzte die Konferenz der Vertragsparteien zwischenstaatliche Arbeitsgruppen ein.

在此方面,缔约方大会设立间工作组,来开展所设想的改革。

评价该例句:好评差评指正

Die Versammlung billigte außerdem meinen Beschluss, im Sekretariat das Büro des Sonderberaters für Afrika einzurichten.

大会还赞同我决定在秘书处内设立非洲问题特别顾问办公室。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Wäscherei hat einen Schnelldienst eingerichtet.

我们的洗衣店设立了快洗部.

评价该例句:好评差评指正

Die MONUC hat seither einen geeigneten Mechanismus eingerichtet, um die Richtigkeit der gemeldeten Truppenstärke zu gewährleisten.

联刚观察团已经设立个适当的机制,确保所报的部队兵力准确无误。

评价该例句:好评差评指正

Der intermediäre Ansatz beinhaltet die Schaffung einer Mitgliedschaftskategorie, die in der Charta derzeit nicht vorgesehen ist.

采用中间做法就要设立个《宪章》目前未作规定的理事国类别。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bark of a tree, Barkane, Barkantine, Barkarole, Barkarte, Barkasse, Barkauf, Barkaufen, Barkbetakelung, Barke,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 3

Durch die sogenannten Umweltzonen soll die Feinstaub-Belastung gesenkt werden.

所谓“环保区”旨在降低可吸入颗粒物污染。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Zwischen zwei Bäumen hindurch sah er die Futterkrippe, die er für das Rotwild aufgestellt hatte.

在树木之间,他看到了他马鹿食槽。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Für Jugendliche und Erwachsene gibt es in Deutschland zahlreiche Beratungsstellen.

在德少年和成年人咨询处有许多许多。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

1917 gründete die Universität mit seinem Nachlass von zwei Millionen Dollar den Pulitzerpreis.

1917年,哥伦比亚大学用他 200 万美元遗产了普利策奖。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Vor zweieinhalb Jahren war das noch sehr schwierig für mich, da Grenzen zu setzen.

两年半以前,个人边界对我来说还很困难。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: C1

Hauptschule ist die Schule, die von fünfter bis zehnter Klasse geht.

普通中学就是五年级到十年级学生

评价该例句:好评差评指正
物世界

Außerdem werden täglich riesige Wälder abgeholzt, nur um große Weiden für Rinderherden zu schaffen.

而每天过度砍伐森林竟是大型牛羊牧场。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Die erste Zeit war ich in einer speziellen Klasse für Kinder, die kein Deutsch können.

一开始,我在一个专不会德语孩子班级中学习。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Und vor meinen Tipps noch kurz der Hinweis auf unsere Facebook-Gruppe für starke Mädchen.

在我给你们建议之前,先简单地说一下我们强大女孩Facebook群组。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Wir setzen ein Zeichen für Respekt.

我们尊重了一个标志。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ist das Förderband in Deutschland hergestellt?

A :这条运输带会在德吗?

评价该例句:好评差评指正
MDW德语课

Er ist zugleich ein politischer Kampftag, welcher die Bedürfnisse von Kindern in das öffentliche Bewusstsein rücken soll.

它同时也是了让公众能有关怀儿童需求意识而有政治意义上纪念节日。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Zudem wird ein neues Delikt namens " Ökozid" geschaffen, das mutwillige Umweltschädigungen nationalen Ausmaßes unter Strafe stellt.

此外,(草案)还了一个名" 生态灭绝" 新罪行,在法内蓄意破坏环境者将被予以惩罚。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Und funktioniert so: Zunächst setzt sich ein Team drei bis fünf Objectives, also gemeinsame Ziele.

首先,团队要三到五个目标,也是共同目标。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Hilfsorganisationen leisten erste Unterstützung, Schulen und Kitas richten Willkommensklassen ein, Bürgerinnen und Bürger nehmen Geflüchtete bei sich zuhause auf.

援助组织在提供初步支持,学校和日间托儿所在欢迎班,市民在家中接纳难民。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Um das Problem einzudämmen, hat die Stadt in der Südstraße dieses stille Örtchen aufgestellt.

了解决这个问题,该市在南大街了这么一个安静场所。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 书籍

Ich sitze gerade wieder an einer Komödie.

我又再一次了一个喜剧。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Zum einen gibt's 'nen Fonds, um die Jugend zu fördern und den Frauen nach der Karriere zu helfen.

首先,了支持年运基金,并在这些女性退役后帮助她们。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Wie die Gründung einer Anti-Korruptionsbehörde oder fairer Wettbewerb bei öffentlichen Aufträgen.

比如反腐败机构或公共采购中公平竞争。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Am Rande Moskaus wurden Checkpoints eingerichtet, eine Sicherheitsmaße.

莫斯科郊区了检查站,这是一项安全措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bärlappsamen, Bärlauch, Barliquidität, Barlöffel, Barlohn, Barlund, Barmädchen, Bärmasse, Bärmau, Bärme,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接