有奖纠错
| 划词

Du musst dich ernstlich prüfen, ob du wirklich diese Arbeit erfüllen.

你得认真估量自己是否真能完成这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Ich vertraue darauf, dass die Mitgliedstaaten diese Empfehlungen mit höchstem Ernst prüfen und gemeinsam mit mir umgehend in die Praxis umsetzen werden.

我深信各会员国会十分认真考虑这些建议,并同我一道迅速将其付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptursache der Ineffizienz unserer Institutionen der kollektiven Sicherheit war schlicht und einfach der fehlende Wille, die Verhütung tödlicher Gewalt ernsthaft anzugehen.

造成我们集体安全机构缺乏效率最大根源就是缺乏意愿,不能认真致命暴力。

评价该例句:好评差评指正

Mehrere Länder haben bereits ihr Interesse daran bekundet, zu den Pilotländern zu gehören, und wir sind derzeit dabei, geeignete Kriterien für eine sorgfältige Auswahl festzulegen.

已经有好几个国家表示有兴趣成为试点国家,我们则正在制定标准,以便认真进行挑选。

评价该例句:好评差评指正

Wenn die Führungskräfte auf allen Ebenen, angefangen vom Generalsekretär und seinen leitenden Mitarbeitern, dieses Problem nicht vorrangig und ernsthaft angehen, indem sie hervorragende Leistungen belohnen und inkompetente Bedienstete entfernen, werden weitere Mittel vergeudet werden und eine dauerhafte Reform nicht möglich sein.

从秘书长及其高级工作人员开始,各级管理人员必须认真优先注意这个问题,奖励优秀人员,并撤换不称职者,否则将浪费更多资源,持久改革将无法实现。

评价该例句:好评差评指正

Ich gehe davon aus, dass die Staaten diese Faktoren sehr sorgfältig abwägen werden, bevor sie einen Weg einschlagen, der angetan ist, den Vertrag über die Begrenzung der Systeme zur Abwehr ballistischer Flugkörper zu untergraben und die globale Sicherheit eher zu vermindern als zu erhöhen.

我深信各国在走上这条路之前会非常认真权衡这些因素,因为走这条路可能损害《反弹道导弹条约》,并可能削弱而不是加强全球安全。

评价该例句:好评差评指正

Diese Veränderungen sind zwar unerlässlich, doch werden sie nur dann eine dauerhafte Wirkung zeigen, wenn die Mitgliedstaaten der Organisation ihre Verantwortung, ihre eigenen Truppen auszubilden und auszurüsten und dieses kollektive Instrument mit einem Mandat und Ressourcen auszustatten, auch entsprechend ernst nehmen, sodass sie Bedrohungen des Friedens gemeinsam erfolgreich begegnen können.

这些改变——虽然是必不可少——将不会有持久影响,除非本组织会员国认真负起责任,训练和装备自己部队,规定它们并使它们能够成为集体工具,从而使它们能共同成功克服和平受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Glattbrandofen, Glättbrett, Glattbutt, Glattdeck, Glattdeckschiff, Glättdornstange, Glattdrücken, Glätte, Glätteeigenschaft, Glatteis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Ich habe immer akribisch jedes siebte Ei abgezählt.

我每次都很数着每七个鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Und so herrschaftlich kann man hier also studieren.

我们在严肃学习。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Der Gesang hatte sein Herz aber so gerührt, dass er jeden Tag zurückkehrte, um Rapunzel zuzuhören.

首歌深深地打动了他,子每天都听莴苣姑娘唱歌。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Ich glaube, sie können ihre Probleme lösen, wenn sie sich mehr Gedanken über ihr Lernen machen.

我觉得,她们如果能更对待学习,就能解决问题。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der alte Minister hörte gut zu, damit er alles erzählen konnte, wenn er wieder vor den Kaiser traf.

老大臣听着,以便他呈报的时候可以照样说出

评价该例句:好评差评指正
我们的森林

Erst mit der Verklärung der Romantiker begannen wir Deutschen, den Wald mit großer Ernsthaftigkeit zu lieben und zu schützen.

通过浪漫主义者的美化,我们德国人才开始,非常热爱并保护森林。

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Die Deutschen nehmen im Großen und Ganzen die Verkehrsregeln ziemlich ernst.

德国人基本上非常对待交通规则。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

" Am Anfang nahmen unsere Leute die Sache nicht ernst genug" , schreibt er.

“一开始, 我们的人民没有足对待个问题,” 他写道。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

So kennen ihn aktuell die meisten – den ukrainischen Präsidenten – ernsthaft und entschlossen.

就是大多数人如何而坚决识他——乌克兰总统。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

US-Präsident Donald Trump sagte, diese Bitte werde von seiner Regierung " sehr ernsthaft" geprüft.

美国总统唐纳德特朗普表示, 他的政府正在“非常” 考虑一请求。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9月合集

Die ernster nehmen, als es der Fall ist.

比实际情况更对待他们。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

" Ich kann nur sagen, dass die Bundeskanzlerin das Thema sehr, sehr ernst nimmt" .

“我只能说,财政大臣非常非常对待个问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Berlin müsse diese Bedrohung viel ernster nehmen.

柏林必须更加对待一威胁。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Niemand wird ernsthaft behaupten wollen, je größer ein Parlament ist, desto leistungsfähiger werde es.

没有人会声称议会规模越大,效率就越高。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合集

Denn traditionell würden viele dieser KMU das Thema Ausbildung sehr ernst nehmen.

传统上,些中小企业中的许多会非常对待培训主题。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Er hat doch immer gut die Zähne geputzt.

他一直很刷牙。

评价该例句:好评差评指正
Facts & Feelings - Deutschlandfunk Nova

Ja, aber so richtig verfolgt habe ich das Projekt natürlich nie.

是的,但我从未追求过个计划。

评价该例句:好评差评指正
Kaffee mit Zitrone

Es können, ich finde schon, dass sich im guten Wege trennen können.

为,在任何关系中,我们都应该以积极的方式开始,包括我自己在内,确实也适用于我。我为,我也应该开始意识到,分手不一定要是消极的。我觉得,双方完全可以在友好的情况下分开。我也为。

评价该例句:好评差评指正
Geld für die Welt

Ja, und wir haben diese Frage wirklich sorgfältig beantwortet, auch ich persönlich.

是的,我们确实非常回答了个问题,我个人也是如此。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Wichtig ist, dass man dir ernsthaft und ehrlich zuhört.

人们、诚实倾听你的声音很重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gleichsinn, gleichsinnig, Gleichsinnigkeit, Gleichspannung, Gleichspannungsanwendung, Gleichspannungskomponente, Gleichspannungsmesser, Gleichspannungsniveau, Gleichspannungspegel, Gleichspannungspegelverschiebung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接