Wenn du die Ware nicht bestellt hast,so laß sie doch zurückgehen.
如果你没订货,那就把它退回去。
Er hat den Auftrag (sein Examen) so gut wie in der Tasche.
(口) 他宗订货(次考)。
Wir schicken Ihnen vorab einen Teil der bestellten Waren.
我们先给您送分订货。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出订货单时,你自己的腰包已塞得满满了吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kein Problem, wenn Sie 2 Bestätigungen der Zeugnisse der Bestellung vorlegen können.
A :没问题的,如果您在订货前出具2份资信证明就可以。
Einfach anrufen, bestellen, und los gehts. Inzwischen kann man auch per Internet bestellen.
简单地打个电话,订货,完成。同时你也可以通过互联网订购。
Weil wir bereit sind, langfristige Aufträge zu erteilen, können Sie uns 20% Mengenrabatt geben?
A :们打算,长期订货,您可以给们20%的数量折扣吗?
Das ist der Zettel für die ganze Woche.
这是本周的订货清单。
Ja, und wir bieten noch einen Rabatt für große Aufträge.
B : 是的,们对于大批订货还可以打折扣。
Wann können Sie fertig sein mit unserer Bestellung?
A :您什么时候可以完成们的订货?
Ich rate Ihnen, die Waren möglichst schnell zu bestellen.
建议您,最好尽快订货。
Und wenn ich einen großen Auftrag erteile?
A :如果大批订货呢?
Weil wir immer großen Auftrag erteilen, hoffen wir, neben dem Handelsrabatt noch einen Mengenrabatt von Ihnen zu bekommen.
A :由于们通常是大批订货,们希望,贵方除了行业折扣外,还能给数量折扣。
Also, Geschäft hängt sich von Auftragsmengen ab.
B :好吧,生意要取决于订货量。
Aber ich hoffe, dass Sie bei weiteren Bestellung sich mehr um uns kümmern können.
但是希望,A:以后您可以考虑们的订货。
Wenn wir damit zufrieden sind, geben wir Ihnen später weitere Aufträge.
B :如果们对此很满意,们还会继续订货的。
Aber was mache ich, wenn ich nächstes Mal mit einem 30täglichen Wechsel wieder Waren bestellen will?
但是该做什么,在下一次在订货,需要开具30天的即期汇票的时候?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释