有奖纠错
| 划词

Diese Worte schnitten tief in die Seele ein.

一番了灵

评价该例句:好评差评指正

Die Nachricht ließ mich unberührt.

息没有我。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


der Ferne Osten, der feudale aberglaube, der fliegende Fisch, der föhn, der französische france, der fröhliche Monarch, der fruchtsaft (der sirup), der furunkel, der fuss des berges, der garten der tugendhaften harmonie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Ich kann mir gut vorstellen, wie sehr diese Entscheidungen viele von Ihnen bewegen.

我完全可以想象这些决定对你们中许多人有多大触动

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Wenn ein Kunstwerk dein Herz oder deine Seele berührt, dann sind 12.000 Euro egal.

如果一件艺术品触动了你心或灵魂,那么一万两千欧元不算什么。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Nachdem er die Worte seiner Frau gehört hatte, war Yue Yangzi tief berührt.

乐羊子听了妻子话之,深受触动

评价该例句:好评差评指正
生活中

So wurde in der Studie indirekt gemessen, was die Person in dem Moment bewegt hat.

过这种方式间接地测试出了那一刻触动他们东西。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧

Dieser Schock bis ins Mark bei dem Anblick von ihrem Gesicht!

当我看到她脸庞时,那深入骨髓触动

评价该例句:好评差评指正
在博物馆工作

Es ist wirklich für mich sehr berührend, so etwas zu sehen.

看到这样事物,我确实能够被触动

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Dahinter stehen Signalzäune, die bei jeder Berührung sofort Alarm auslösen.

面是信号栅栏,只要触动们就会立即发出警报。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Heute ist mir ihr Blick tief durchs Herz gedrungen.

今天她对我一瞥,深深地触动了我心。

评价该例句:好评差评指正
德语版TED演讲

Bei den eigenen Talenten, bei den eigenen Wünschen und bei den Problemen, die einen zutiefst berühren.

用自己才能和希望,在那些深深触动问题上。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Es ist wirklich rührend zu lesen, dass Franz Josef noch jahrzehnte später in einem Brief davon geschwärmt hat.

弗兰茨·约瑟夫几十年在一封信中如痴如醉回忆这段经历,读起来让人深受触动

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Was dann immer wieder einen auch mitnimmt, im Grunde genommen, ist schon diese Tragik, die in dieser Figur liegt.

从根本上说,这个人物身上所蕴含悲剧性一直让人受到触动

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

In den selbstverfassten Gedichten und Geschichten sprechen die jungen Künstlerinnen und Künstler auf der Bühne Themen an, die sie berühren.

在他们自己写诗歌和故事中,年轻艺术家们在舞台上解决了触动他们问题。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das berührte den Knaben tief in seinem Herzen, und er fühlte sich zwischen Fröhlichkeit und Wehmut hin und her gerissen.

触动男孩心,让男孩被幸福和忧郁不断拉扯着。

评价该例句:好评差评指正
Das sagt man so!

Damit hat sie ein Thema angesprochen, das viele bewegt.

她因此触及了一个触动很多人话题。

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Oder wenn man sich gar nicht darauf einlässt und in irgendeiner Situation berührt wird.

或者当你完全不投入其中,却在某种情境下被触动时。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die emotionale Rede von Preisträgerin Olexandra Matwijtschuk berührt die Gäste.

获奖者 Olexandra Matwijtschuk 感人演讲触动了来宾。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Es geht um Kinder - das berührt uns zutiefst.

这是关于孩子——这深深地触动了我们。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Menschen würden auf diese Art bewegt, sich mit dem Komponisten und seiner Musik zu befassen.

人们会以这种方式被触动, 去关注这位作曲家及其音乐。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Dass ich damit einen totalen Nerv getroffen hatte, das war überhaupt nicht bewusst beabsichtigt.

事实上, 我用触动了整个神经,这根本不是有意为之

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2025年4月合集

Diese Ausstellung präsentiert Dinge von mir, die mich tief berührt haben.

此次展览呈现是那些深深触动事物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Detonationswellenfront, detonative Verbrennung, Detonator, detonierbar, detonieren, detoxication, Detoxifikation, detoxifizieren, Detoxikation, Detrayingsystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接