有奖纠错
| 划词

Er bekundet darüber hinaus seine Anerkennung für die Rolle der einheimischen und internationalen Wahlbeobachter.

安理会还表示内和观察员发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an die Interamerikanische Entwicklungsbank.

美洲开发银行在大会的观察员地位。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.

安理会敦促际监察员和观察员在危机仍持续的情况下,继续留在津巴布韦。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen.

根据上文第14段定义的数目有限的观察员也可参加每一个圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat würdigt außerdem den entscheidenden Beitrag, den die internationalen Beobachter, insbesondere aus der Europäischen Union, geleistet haben.

安全理事会还观察员(特别是来自欧洲联盟的观察员)作出了重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang begrüßt er den Bericht der EU-Beobachtermission und ihre Feststellungen zu der zufriedenstellenden Durchführung der vier Wahlrunden.

在这方面,安全理事会欢迎欧盟观察员代表团的报告和它认为举的四个阶段均令人满意的结论。

评价该例句:好评差评指正

Die Empfehlungen des Amtes richteten sich auf die Wirksamkeit, den Einsatz und das Management der Militärbeobachter in besonders komplexen Umfeldern der Friedenssicherung.

督厅的建议涉及军事观察员在尤其复杂的维持和平环境的效力、部署和管理等方面。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich nehmen an jedem Runden Tisch höchstens 17 Vertreter von Beobachtern, Organen des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft teil.

此外,各次圆桌会议最多可有17名与会者代表观察员、联合系统各实体和经认可的民间社会行动者。

评价该例句:好评差评指正

Die Runden Tische stehen den Mitgliedstaaten, den Beobachtern sowie den Organen des Systems der Vereinten Nationen und den akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft offen.

圆桌会议开放给会员观察员以及联合系统各实体和经认可的民间社会行动者参加。

评价该例句:好评差评指正

Die achtundfünfzigste Tagung der Kommission erfreute sich einer breiten Beteiligung; neben den 53 Mitgliedstaaten waren auch fast alle restlichen Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen als Beobachter vertreten.

委员会第五十八届会议得到了广泛参与;与会者有委员会的53个成员,而且联合几乎所有其他会员也作为观察员出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Truppe wurde die Aufgabe übertragen, sichere Versorgungsbasen für die Einsätze von bis zu 500 Militärbeobachtern bereitzustellen, die die Durchführung der Waffenruhevereinbarung von Lusaka überwachen sollen.

该部队的任务是为负责监测《卢萨卡停火协定》执行情况的至多500名军事观察员的行动提供安全的后勤基地。

评价该例句:好评差评指正

Die Datenbank umfasst derzeit 147.900 Personen aus 87 Mitgliedstaaten: 85.000 Personen in Kampfeinheiten, 56.700 in militärischen Unterstützungsbereichen, 1.600 Militärbeobachter, 2.150 Zivilpolizisten und 2.450 sonstige zivile Fachkräfte.

目前,数据库存有87个会员的147 900名人员:军事战斗单位,85 000名;军事支援小单位,56 700人;军事观察员,1 600名;民警,2 150名;其他文职专家,2 450名。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten sowie der Heilige Stuhl und die Schweiz, in ihrer Eigenschaft als Beobachterstaaten, und Palästina, in seiner Eigenschaft als Beobachter, sind eingeladen, an der Auslosung teilzunehmen.

将邀请各会员、教廷和瑞士(以观察身份)和巴勒斯坦(以观察员身份)参加抽签。

评价该例句:好评差评指正

Nichtstaatliche Organisationen, die für die Teilnahme an der Konferenz akkreditiert sind, können Vertreter bestimmen, die als Beobachter bei öffentlichen Sitzungen der Konferenz und des Hauptausschusses anwesend sind.

获准参加会议的非政府组织可指派代表作为观察员出席会议及其主要委员会的公开会议。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erwartet, dass die Kandidaten und die politischen Parteien keinerlei Gewalt und Einschüchterungen ausgesetzt werden und dass alle Seiten die Anwesenheit internationaler Beobachter bei diesen Wahlen akzeptieren werden.

安理会期望要对候人和政党施加暴力和恐吓,所有各方均应接受观察员到场监督这些举。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt den Beschluss der Afrikanischen Union, eine Erkundungsmission zu entsenden, um die Entsendung von Militärbeobachtern nach Somalia vorzubereiten, und fordert die somalischen Führer auf, diese Initiative zu unterstützen.

“安全理事会欢迎非洲联盟决定派遣一个考察团,为向索马里部署军事观察员作准备,并呼吁索马里领导人与这一行动合作。

评价该例句:好评差评指正

28. beschließt, unter dem Punkt "Finanzierung der Friedenssicherungstruppen der Vereinten Nationen im Nahen Osten" den Unterpunkt "Beobachtertruppe der Vereinten Nationen für die Truppenentflechtung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在其第五十八届会议临时议程题为“联合东维持和平部队经费的筹措”的项目下列入题为“联合脱离接触观察员部队”的分项目。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat gratuliert außerdem den internationalen Beobachtern zu der maßgeblichen Rolle, die sie im gesamten Land wahrgenommen haben, und begrüßt die Erklärung, mit der sie die Präsidentschaftswahlen als frei, fair und transparent anerkannt haben.

安全理事会还祝贺观察员在全发挥了至关重要的作用,并对其确认总统举自由、公正和透明的声明表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Die von den Vereinten Nationen getragenen Kosten für die medizinische Behandlung von Zivilpolizisten und Militärbeobachtern, die im Zusammenhang mit der Dienstausübung Verletzungen erlitten hatten, beliefen sich in einigen Fällen auf jeweils mehrere hunderttausend Dollar.

本组织为治疗民警和军事观察员因公负伤而承担的医疗费用,在有些情况下每个案例达到了几十万美元。

评价该例句:好评差评指正

Anträge für jeden Export von Rohstoffen oder Erzeugnissen sind von den Ausfuhrstaaten über ihre Ständigen Vertretungen oder Beobachtervertretungen sowie von den Organisationen und Programmen der Vereinten Nationen an das Büro für das Irak-Programm (OIP) zu übermitteln.

每一项商品和产品出口申请均应由出口通过常驻代表团或观察员代表团,或由联合机构和规划署提交伊拉克方案办公室(伊办)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ADC, ADCCP, Adcenter, AdClicks, ADD, Addend, Addenda, Addendenregister, Addendum, adder,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Er kann Z.B Beobachter oder sogar Soldaten in die Länder schicken, in denen Krieg herrscht.

例如,他会派送观察员,甚至士兵到存战争的国家。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Die Ablösungen gehen hinaus, die Beobachter taumeln herein, mit Schmutz beworfen, zitternd.

换防的人们走出来。观察员脚步踉跄,满身泥污,哆嗦着。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212

Das Verfahren gegen den 23-Jährigen sei ein Schauprozess gewesen, sagen Beobachter.

观察员说,对这名 23 岁男子的审判是一场表演审判。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236

Stunden vor Prozessbeginn in Ulm stehen Beobachter in der Schlange.

姆审判开始前几个小时,观察员排队。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202211

Geht also wählen, meldet euch als Freiwillige, als Wahlbeobachter, als Wahlbewacher.

所以去投票吧,注成为一名志愿者,成为一名选举观察员,成为一名选举卫士。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20174

Auch internationale Wahlbeobachter hatten das Vorgehen der Wahlkommission kritisiert.

国际选举观察员也批评了选举委员会的行动。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die Bundesrepublik und das Saargebiet treten beide zunächst als Beobachter bei.

德意志联邦共和国和萨地区最初都作为观察员加入。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20178

Internationale Beobachter gelangten jedoch zu der Einschätzung, dass es bei der Abstimmung keine Unregelmäßigkeiten gab.

然而,国际观察员的结论是,投票中没有违规行为。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20183

Die Opposition und Wahlbeobachter meldeten 2700 Verstöße, wie etwa mehrfach abgegebene Stimmen.

反对派和选举观察员报告了 2,700 起违规行为,例如多次投票。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20183

Russland habe alle chemischen Waffen " unter Kontrolle internationaler Beobachter vernichtet" .

俄罗斯“销毁了国际观察员控制下的所有化学武器”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20176

Politische Beobachter schließen einen Rücktritt der Regierungschefin und auch baldige Neuwahlen nicht aus.

政治观察员不排除政府首脑辞职和提前选举。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力201612

Bis Beobachter entsendet würden, werde es noch Wochen dauern.

观察员数周后派出。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201612

… so die Einschätzung von Schulz, die aber auch von professionellen Beobachtern durchaus geteilt wird.

...这是舒茨的评估, 专业观察员也认同这一点。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20171

Die USA sind mit ihrem Botschafter in Kasachstan als Beobachter bei den Gesprächen vertreten.

美国派驻哈萨克斯坦大使作为观察员参加会谈。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20201

Die Bonitätswächter hoben die Bewertung der langfristigen Verbindlichkeiten des südeuropäischen Staats um eine Stufe an.

信用观察员将这个南欧国家的长期债务评级提高了一个等级。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20166

Die Bonitätswächter setzten den Ausblick von " stabil" auf " negativ" .

信用观察员将展望从“稳定” 改为“负面” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202211

Internationale Beobachter der OSZE wollen an diesem Montag ihr Urteil über die Abstimmung abgeben.

欧安组织的国际观察员计划本周一对投票做出裁决。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20181

Rund 3000 ehrenamtliche Wahlbeobachter sollen dafür in den nächsten Wochen ausgebildet werden.

今后几周内,将有大约3 000名志愿选举观察员为此目的接受培训。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20167

Inzwischen sprechen nationale und internationale Beobachter von einem Krieg in der Südosttürkei.

国家和国际观察员谈论土耳其东南部的一场战争。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20158

Auch an Kontrollpunkten würden Beobachter oft nicht durchgelassen und die Bewaffneten verhielten sich aggressiv.

即使检查站, 观察员也常常不被允许通过, 武装分子表现得咄咄逼人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Additionsreaktion, Additionsregel, Additionssatz, Additionsschaltung, Additionsstelle, Additionsstufe, Additionstelle, Additionstheorem, Additionsübertrag, Additionswerk,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接