Er verstand es nicht, so klug er auch war.
他虽然很聪明,也不理解这事。
Zwar fehlte der Sonnenschein, doch hat es immerhin nicht geregnet.
虽然阴天,至少没有下过雨。
Trotz seines Alters ist er noch gut zuwege.
他虽然,很健康。
Er ist zwar alt, aber noch rüstig.
他虽然老,很有精神。
Seine Rede fand viel Beifall, obwohl sie reine Improvisation war.
虽然他的讲话纯粹即席演说,受到热烈欢迎。
Er ist trotz seines hohen Alters noch bei vollem Verstand.
他虽然很,头脑十分清楚的。
Ich kannte die Stelle zwar nicht,doch fand ich mich leicht durch.
我虽然不熟悉这地方,我很容易地找到它。
So leid es mir tut, ich kann nicht kommen.
我虽然感到很抱歉(或遗憾),不能来。
Es regnete zwar heftig,trotzdem gingen wir spazieren.
虽然雨下得很,我们去散步。
Er ist trotz seines Alters noch sehr regsam.
他虽然上,身子倒灵便。
Wenn er auch kräftig ist, das ist zu schwer für ihn.
虽然他很强壮,这对他来说太重。
Er hat seine Arbeit noch nicht abgeschlossen, dabei beschäftigt er sich schon jahrelang damit.
他没有结束自己的工作,虽然他从事这项工作已经多。
Obwohl Karl Deutscher ist, ist seine Muttersprache nicht Deutsch.
虽然卡尔德国人,他的第一语言不德语。
Ich mag meine Arbeit, obwohl die Bezahlung schlecht ist.
我喜欢我的工作,虽然薪水很差。
Obwohl wir uns oft kabbelten, waren wir dennoch gute Freunde.
我们虽然常常拌嘴,好朋友。
Obwohl schwer verwundet, raffte er sich wieder auf.
他虽然受重伤,毅然站起来。
Der Kranke beklagte sich nicht, obschon er große Schmerzen litt.
病人虽然经受着很痛楚,他并不哼声。
Wenn es ihm auch schwerfiel, Spaß hat es doch gemacht.
虽然他感到困难,很有意思。
Trotz der körperlichen Behinderung ist Nick Vujicic optimistisch.
虽然尼克·武伊契奇身体残疾他依然乐观。
Trotzdem er sich anstrengte, gewann er das Spiel nicht.
他虽然尽力,没有取胜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Umstellung auf Erneuerbare Energien stellt uns zwar vor viele Herausforderungen.
转向可再生能源给们带来许多挑战。
Nein, ich war zwar allein, aber nicht einsam.
不会啊,是一个人,但并不孤独。
Langsam, aber sicher haben wir die Natur verlassen - - und uns in Gebäude zurückgezogen.
过程缓慢,但是可以笃定,们远离大自——缩进建筑物里。
Also, es riecht zwar komisch, aber ich glaub, es ist mein geliebtes Kölsch.
嗯,它闻起来很怪,但相信,这就是爱喝的科隆啤酒。
Wir wissen nicht, was es heißt, aber es macht Spaß. Genug jetzt.
们不懂它的思,但是很开。。
Ich kann zwar nicht gut hören, aber ich freue mich riesig, dich zu sehen.
听力不好,但是很高兴能见到你。
Nüsse sind zwar lecker und ziemlich schlau!
海螺又好吃又聪明!
Zwar nicht im wörtlichen Sinne, aber unangenehm ist es trotzdem.
不是按照字面的思得到过帽子,但是它还是挺让人不快的。
In der Ausbildung fertigst du zwar Teile für größere Maschinen und Geräte an.
在培训期间,你将制造大型机器和设备的零件。
Das macht die Herausforderungen unserer Zeit nicht kleiner.
这并不能减轻们当下的挑战。
Es ist zwar schön, am Strand zu sitzen und die Sonne zu genießen.
坐在海滩上晒晒太阳很好玩。
Die Qualität ist zwar gut, optisch entspricht es jedoch nicht der Norm.
它们品质不错,但外观上却不达标。
Und jedesmal wenn wir im Kino sind, essen wir Popcorn. Und zwar nur im Kino.
这次们在电影院时,吃着爆米花。只是在电影院里。
Natürlich haben wir viele Maschinen, die den Fisch verarbeiten.
们有许多加工鱼的机器。
Tipp Nummer 4 ist zwar Standard, aber Musik anmachen.
第四个小窍门常见,但还是要放一些音乐。
Während Menschen noch nicht in der Lage sind, interstellare Reisen in einem sinnvollen Sinne durchzuführen.
人类尚不能,进行任何有义的星际旅行。
Er wäscht sich, glaub ich, ganz normal.
他经常会洗澡。
Der Künstler hat zwar Zeichnungen und Skizzen angefertigt.
这位艺术家做素描和草图。
Die US-Navy nutzte das System allerdings nicht, obwohl es als besonders vielversprechend verbucht wurde.
人们评价它大有前途,但是美国海军并没有使用该系统。
Herr Münchhausen machte eine Reise durch Russland, und zwar mit seinem Pferd.
Münchhausen先生做一次穿越俄国的旅行,是和他的马一起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释