有奖纠错
| 划词

Er ist ein dummer (gemeiner, falscher, feiger) Hund.

(口)他(,胆小)家伙。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


durchsetzen, Durchsetzfuge, Durchsetzgeschwindigkeit, durchsetzt, Durchsetzung, Durchsetzungskraft, Durchsetzungsmechanismus, Durchsetzungsvermögen, Durchseuchungsrate, Durchsicht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Browser Ballett

Aber um von den illegalen Arbeitszeiten abzulenken, biete ich heuchlerische Meditationskurse an.

但为了分散你们对加班注意力,我会提供冥想课程。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Ein Beweis dafür ist unsere ganze Heuchelei.

证据之一就我们

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Unterstützung der USA durch deutsche Politiker hielt er für verlogen.

他认为德国政客对美国

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Los geht es mit dem falschen Freund.

首先,我们来谈谈朋友。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Ich werde immer mal wieder gefragt woran man einen falschen Freund erkennt.

我时常被问到,如何识别朋友。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如说》

Wir sind einander fremd, und ihre Tugenden gehn mir noch mehr wider den Geschmack, als ihre Falschheiten und falschen Würfel.

我与他们互不相识,他们道德之可厌,甚于他们与他们假骰子。

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Ich find's verlogen, dass ich auf der Welt bin.

我觉得自己存在于这个世界

评价该例句:好评差评指正
Lina Larissa Strahl 歌曲精选

Ich will keine Fake-Friends, nur drum jeden Preis, Pfeife.

我不要朋友,不惜一切代价,吹哨吧。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

Die ganze Diskussion ums Geld betrachtet der Pflegeexperte Claus Fussek als unaufrichtige Scheindiskussion.

关于金钱整个讨论都认为护理专家克劳斯·福塞克(Claus Fussek)一个伪讨论。

评价该例句:好评差评指正
Kaffee mit Zitrone

Ich fühle mich da richtig fake.

我觉得自己在这方

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das wäre zum Teil scheinheilig, denn diejenigen, die heute anklagen, haben auch in der Vergangenheit Fehler gemacht.

这在一定程度上,因为今天指责人过去也犯过错误。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Nein, ich meine das so, wenn ich sage, das hat mit der Realität nichts zu tun: Was ist propagandistisch, heuchlerisch und realitätsfern an dieser Argumentation?

不,这就我说与现实无关意思:这种说法有什么宣传、不切实际

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Als " heuchlerische Kleptokratie" bezeichnet Bilici das AKP-Regime, in der jeder Unterstützer von der gewaltigen Korruption wisse und doch vorgebe, für eine heilige Sache zu arbeiten.

比利奇将正义与发展党政权描述为“盗贼统治”, 每个者都知道巨大腐败,但假装为神圣事业工作。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如说》

Falsche Küsten und falsche Sicherheiten lehrten euch die Guten; in Lügen der Guten wart ihr geboren und geborgen. Alles ist in den Grund hinein verlogen und verbogen durch die Guten.

善人教你们以海岸和安全;你们诞生,抚育于善人欺骗之中。一切都被善人诬枉,歪曲。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Das löst eine Diskussion aus, die eine ganze Woche lang dauert und in der Jesus die Leiter Israels für ihre Heuchelei verurteilt, woraufhin sie planen ihn zu töten.

这引发了为期一周讨论,耶稣在讨论中谴责以色列领导人,之后他们密谋杀害他。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年11月合集

Deren Rechts-Berater, Franz Mayer, Professor für Öffentliches Recht an der Universität Bielefeld, hält den Verweis auf die Bundeskompetenz für scheinheilig – bei einem sonst eher auf Unabhängigkeit bedachten Freistaat.

其法律顾问、比勒费尔德大学(Bielefeld University)公法教授弗朗茨·梅耶尔(Franz Mayer)认为,在一个原本更加独立自由州, 提及联邦权限

评价该例句:好评差评指正
Essay und Diskurs

Müssen wir dann raus aus dieser Makelmoral hinein in eine, sagen wir, wie sie es eben gerade gesagt hat, Fehlerfeedbackkultur, dass wir uns vielleicht gegenseitig auch unterstützen in dem, was wir als Scheitern erleben, anstatt es zu verschweigen?

我们否需要从这种道德观中走出来,进入一种,比如说,她刚才提到错误反馈文化,即在我们经历所谓失败时, 或许应该相互,而不隐瞒?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ebenenabstand, Ebenenbüschel, Ebenenschar, Ebenentechnik, ebenerdig, ebenes Gitter, ebenfallls, ebenfalls, Ebenheit, ebenheitsabweichung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接