Der Brand hat sich bis in die erste Etage durchgefressen.
火舌直蔓延到二楼。
Die ansteckende Krankheit pflanzte sich schnell fort.
传染病很快蔓延开来。
Bei dem feuchten Wetter grassiert die Grippe.
天气潮湿时,流感就蔓延。
Die Ausbreitung der Epidemie schreitet fort.
流行病在继续蔓延。
Die Pest brach aus (verbreitete sich).
瘟疫突然发生(蔓延)。
Die Pest verbreitet sich.
瘟疫蔓延。
Unpünktlichkeit darf bei uns nicht einreisen.
不准时的习惯不允许在我们这儿蔓延。
Der Brand greift um sich.
火势在蔓延。
Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarländer über.
分区域的冲突经常从蔓延到。
Eine Krankheit verbreitet sich.
疾病在蔓延。
Eine Panik griff um sich.
恐慌心情在蔓延。
Der Brand frißt um sich.
大火蔓延开来了。
In anderen Teilen der Welt greift die Pandemie weiter erschreckend rasch um sich.
在世界其他地区,这流行病继续以惊人的速度蔓延。
Die Seuche wütete furchtbar.
瘟疫蔓延得好厉害。
In den Tropenländern wütet weiter die Malaria, obwohl höchst wirksame Präventions- und Behandlungsmethoden existieren.
虽然已有非常有效的防治措施,疟疾仍继续在整个热带世界迅猛蔓延。
Das Feuer hat schrecklich gewütet.
(转,雅)烈火到处蔓延。
Bundespräsident Köhler hatte am Freitg bei einer Gendenkstunde erklärt, damals habe sich ein barbarischerah Ungeist entfaltet.
联邦总统克勒周五在个纪念活动上表示,野蛮的有害思想在当时蔓延。
Wir können den Kampf für die Entwicklung nur gewinnen, wenn wir die Ausbreitung des HIV zum Stillstand bringen und umkehren.
如果不能遏制并扭转艾滋病毒的蔓延,就无法打赢发展之仗。
In den nächsten 10 Jahren können wir die weltweite Armut halbieren und der Ausbreitung der wichtigsten bekannten Krankheiten Einhalt gebieten.
我们能够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病的蔓延。
Heute werden die meisten Kriege innerhalb von Staaten geführt, obwohl einige Konflikte auch auf Nachbarländer übergegriffen und diese destabilisiert haben.
今天的战争大多是内战争,虽然有些冲突蔓延到外,卷入邻,产生了破坏稳定的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Feuer breiten sich in den Trümmern aus.
大火废墟中蔓延。
Damit sich das Feuer nicht weiter ausdehnt.
这样火势就不继续蔓延。
Damit sich der Käfer nicht noch weiter ausbreitet.
这样可以防止甲虫进一步蔓延。
Und so können sich die Affenpocken auf der Haut ausbreiten.
而这就是猴痘如何皮肤上蔓延的。
Das Feuer breitet sich in Südamerika aus, Wälder und Städte werden niedergebrannt.
火焰南美蔓延,森林和城市被烧毁。
Die Angst, dass menschliche Künstler verdrängt werden, schlägt um sich.
人类艺被淘汰的恐惧正蔓延。
Die rasante Ausbreitung einer Krankheit bei einer Pandemie ist dafür ein passendes Beispiel.
流行病期间的疾病蔓延就是一个合适的例子。
Ihre Begeisterung für Italien verbreitet sich im Deutschen Bund.
他们对意大利的热情个德意志联邦蔓延。
Jetzt schleicht der Schwaden über den Boden und sinkt in alle Vertiefungen.
现,毒气正地面汹涌地蔓延,弥漫了所有的坑洼。
Auf unserem Planeten wütet ein Krieg.
们的星球上,一场战争正蔓延。
Bislang sind es nur wenige Fälle, aber die Viren breiten sich aus.
到目前为止只出现了少数病例,但病毒正蔓延。
Und unsere Nahrung bestimmt, welche Arten von Bakterien sich hier besonders wohl fühlen und ausbreiten.
们提供的食物决定着哪种细菌这里感到尤其自,蔓延开来。
Die Polarisierung und die Unversöhnlichkeit, die sich nicht nur in Europa, sondern auf der ganzen Welt breitmachen.
两极分化和势不两立,不仅欧洲,而且世界各地蔓延。
Die Weltwirtschaftskrise, die nach einem Börsencrash in den USA ihren Lauf nahm, kommt nun auch in Dänemark an.
全球经济危机美国股市崩盘后爆发,后蔓延到了丹麦。
Der alte Gletscher kroch über die Wiesen und Felsen und bedeckte schon bald die Alp und die kleine Hütte.
冰川蔓延了草地和岩石,不久就完全覆盖了阿尔卑斯山和小木屋。
Wir spüren: Nach zwei Jahren macht sich Frust breit, Gereiztheit, Entfremdung und leider auch offene Aggression.
两年来,们感受到了沮丧、愤怒、疏远,还有不幸的是,公开的侵略正蔓延。
Seit dem Beginn der Massenimpfkampagnen in vielen Ländern verbreiteten sich auch die Verschwörungstheorien zu den Wirkstoffen rasant.
自从许多国开始大规模接种疫苗(以来),关于(疫苗)有效成分的阴谋论也快速蔓延开来。
Das Wasser breitet sich immer weiter in Cherson aus.
水切尔松继续蔓延。
Die Feuer fraßen sich bis in die Vororte von Athen.
大火蔓延至雅典郊区。
Waldbrand in Oregon breitet sich weiter aus! !
俄勒冈山火继续蔓延!!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释