有奖纠错
| 划词

Bislang gelang es der UNMIS jedoch nicht, diese Genehmigung von der Regierung Sudans zu erhalten.

然而,派团迄今没有获得政府许可。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.

“安全理事会回顾关于第1591(2005)号决议各项规定。

评价该例句:好评差评指正

Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.

正在利比里亚和进行大规模遣返行动可能因资金不足而受阻。

评价该例句:好评差评指正

In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.

境内人道主义局势继续恶化。

评价该例句:好评差评指正

So wurden beispielsweise die Fortschritte in Sudan von der Lage im westlichen Teil des Landes überschattet.

例如,虽然在迈出了积极步伐,但是该国西部局势使之相形见绌。

评价该例句:好评差评指正

Gewaltsame Übergriffe in der Region Darfur in Sudan haben mindestens eine Million Menschen in Sudan und in das Nachbarland Tschad vertrieben.

暴力入侵达尔富尔地区,使和毗邻乍得境内至少100万人流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem plant sie derzeit auf Ersuchen des Sicherheitsrats beziehungsweise in Erwartung künftiger Nachfrage umfassende neue oder erweiterte Einsätze in Irak und Sudan.

根据安全理事会要求或根据对未来业务需求预测,合国还划在伊拉克和开展大量新行动或扩大行动。

评价该例句:好评差评指正

Ein solcher Fall ist Sudan, wo umständliche Reisegenehmigungs- und Zollabfertigungsverfahren die frühzeitigen Bemühungen behinderten, Zugang zu den Vertriebenen in Darfur zu erhalten.

例如,旅行和海关授权程序十分繁琐,受其限制,无法早日向达尔富尔流离失所者提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Es sah sich auch gezwungen, für Hunderttausende vertriebener Angolaner und Tausende von Flüchtlingen aus Äthiopien, Somalia und Sudan die Rationen zu halbieren.

粮食划署还被迫将成千上万流离失所安哥拉人以及埃塞俄比亚、索马里和数千名难民口粮定量削减一半。

评价该例句:好评差评指正

In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung.

合国各机构及其伙伴还在阿富汗、利比里亚、索马里和举办了成功全国免疫日,以消灭小儿麻痹症。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt außerdem den am 25. September von aus Sudan kommenden bewaffneten Gruppen verübten Angriff in Modaina (Tschad), bei dem 75 Menschen, zumeist Zivilpersonen, getötet wurden.

“安全理事会还谴责9月25日来自装团体在乍得莫代纳发动袭击,在这次袭击中,有75人被杀,其中大多数是平民。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus hat der Residierende Koordinator der Vereinten Nationen in Sudan ein umfassendes Programm zur Förderung der wirtschaftlichen Gesundung ausgearbeitet, wodurch die Friedensgespräche unterstützt werden.

此外,合国派往驻地协调员已拟订了一个广泛方案,以促进经济复,支持和谈。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfung des AIAD ergab jedoch, dass die Kosten der Flüge, die zwischen September und Oktober stattfanden, als in Sudan Treibstoffknappheit herrschte, die revidierten Kosten der Rationen um 297 000 Dollar überstiegen.

然而,监督厅审结果表明,出现燃料短缺9、10月期间飞行费用比订正口粮费用多了297 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Zwei Prüfungen ergaben, dass die Managementstrukturen und -verfahren im Genfer Büro des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten und in seinem Landesbüro in Sudan gestärkt werden müssen, um die Arbeit des Amtes zu erleichtern.

根据两项审结果,需要加强人道主义事务协调厅日内瓦办事处和国家办事处管理结构和程序,以利于其工作。

评价该例句:好评差评指正

Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.

去年,政府间发展管理局领导会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障细节,便可达成全面和平协定。

评价该例句:好评差评指正

UNIFEM arbeitet mit Polizeikräften in Ruanda, Kosovo (Serbien) und Sudan zusammen, um auf einzelstaatlicher Ebene die Fähigkeit zur Reaktion auf geschlechtsspezifische Gewalt zu entwickeln, und leistet darüber hinaus einen VN-weiten Beitrag zur Förderung geschlechtssensibler institutioneller Reformen im Sicherheitsbereich.

妇发基金同卢旺达、科索沃(塞尔维亚)和警察部队合作,建立各国应对性别暴力能力,并在整个合国系统中,为推动安全领域充分顾及两性平等问题体制改革,做出重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

15. ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin Ressourcen und Unterstützung für die Aktion Überlebensbrücke Sudan zu mobilisieren und zu koordinieren und der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung über die Notstandssituation in den betroffenen Gebieten sowie über die Sanierung, den Wiederaufbau und die Entwicklung Sudans Bericht zu erstatten.

请秘书长继续为生命线行动调集和协调各种资源和支助,并向大会第五十六届会议报告各灾区紧急状况,以及复原、恢复和发展情况。

评价该例句:好评差评指正

15. ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin Ressourcen und Unterstützung für die Aktion Überlebensbrücke Sudan zu mobilisieren und zu koordinieren und der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung über die Notstandssituation in den betroffenen Gebieten sowie über die Sanierung, den Wiederaufbau und die Entwicklung Sudans Bericht zu erstatten.

请秘书长继续为生命线行动调集和协调各种资源和支助,并向大会第五十八届会议报告各灾区紧急状况,以及复原、恢复和发展情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Blutwurst, Blutzeuge, Blutzirkulation, Blutzoll, Blutzucker, Blutzuckermangel, Blutzufuhr, BLZ, BM, BMC,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 4

Danach muss er vor dem mächtigen Sultan Saladin erscheinen.

之后他必须出现在强大萨拉丁面前。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Eines Tages schickte Selim, der Bruder des Sultans, ein Festkleid zum Meister, um einiges daran zu verändern.

有一天,弟弟塞利姆送了一件晚礼服过来,想要修改些地方。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Ich musste nämlich die Bienen des Sultans jeden Morgen auf die Weide treiben und den ganzen Tag über hüten.

因为我每天早上必须把草场上,一整天都要看护好它们。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Die Europäische Union hat die Einigung auf eine Übergangsregierung im Sudan als " Durchbruch" bezeichnet.

欧盟将过渡政府协议描述为“突破” 。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年6月合集

Das teilte das Zentralkomitee sudanesischer Ärzte mit, es steht der Protestbewegung nahe.

这是接抗议运动医生中央委员会宣布

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Fast jeder Dritte Südsudanese ist wegen der Kämpfe auf der Flucht.

几乎三分之一人逃离了战斗。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

Mit Lkw, auf die warten Millionen Menschen im Sudan seit vielen Wochen.

数以百万人已经等待卡车数周了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Kiir und Machar gehören unterschiedlichen Bevölkerungsgruppen an und liefern sich im Südsudan einen Machtkampf.

基尔和马查尔分属不同族群, 卷入了南权力斗争。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Der UN-Sicherheitsrat hat die Blauhelmtruppe für den Südsudan aufgestockt.

联合国安理会增加了南蓝盔部队。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Uganda hat fast eine Million Flüchtlinge aus dem Südsudan aufgenommen.

乌干达接收了百万来自南难民。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Schauen wir mal kurz, wo der Sudan liegt.

让我们简单看一下地理位置。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

In ihrer Heimat Sudan war es wegen des Krieges zu gefährlich geworden.

在她祖国,战争已经使生活变得太危险了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Der ölreiche Südsudan erlangte 2011 die Unabhängigkeit vom Sudan.

石油资源丰富于 2011 年脱离独立。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

Weitere neun Millionen Euro sollen Flüchtlingen im Nachbarland Sudan zugute kommen.

另外九百万欧元将用于帮助邻国难民。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Im Islam ist Alkohol verboten, im Sudan gibt es allerdings auch eine bedeutende christliche Minderheit.

伊斯兰教禁止饮酒, 但也有重要基督教少数民族。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

Die Umsetzung des vor Wochen unterzeichneten Friedensabkommens für den Sudan kommt voran.

几周前签署和平协定执行工作正在取得进展。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Der Konflikt im Südsudan droht sich wieder zuzuspitzen.

冲突有再次升级危险。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Die Bundeswehr hat die Evakuierung deutscher Staatsbürger aus dem afrikanischen Krisenstaat Südsudan abgeschlossen.

德国联邦国防军已经完成了从非洲危机国家南撤离德国公民工作。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年12月合集

Mit dem schnellen Vormarsch der Rebellen spitzt sich die Lage im Südsudan weiter zu.

随着叛军快速推进, 南局势继续恶化。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Sudans neue Militärmachthaber versprachen derweil die Einsetzung einer Experten-Regierung.

与此同时,新军事统治者承诺建立一个专家政府。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bo Hai, Boa, Boal Mansion, Boalsburg, Board, boarden, Boarding, Boardinghouse, boardingkarte, Boardingzeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接