有奖纠错
| 划词

Mit Schwindeln kommst du bei mir nicht durch.

(口)花招是行不通

评价该例句:好评差评指正

Seine Mätzchen habe ich schon längst durchschaut.

(口)他花招早就看穿了。

评价该例句:好评差评指正

Er wollte mir weismachen, er habe mich nicht gesehen.

花招说他没有看见

评价该例句:好评差评指正

Das ist eine neue Masche von ihm.

是他一个新花招(或借口)。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorgänge legen den Verdacht nahe, dass alles nur eine geschickte Täuschung war.

些事情引起了样一种怀疑,即一切只是一种巧妙花招而已。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Tränen sind doch nur Theater!

(口,贬)她眼泪只不过是一种花招而已!

评价该例句:好评差评指正

Mach keinen (faulen) Zauber!

(转,口)别花招

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Druckbegrenzungsventil Zwischenplatte, Druckbegrenzungsventil-Zwischenplatte, Druckbegrenzungsvorrichtung, Druckbehaelte, Druckbehälter, druckbehälterverordnung, druckbelastbarkeit, Druckbelastung, Druckbelüfter, Druckbelüftung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《小王子》

Ich hätte hinter all den armseligen Schlichen Ihre Zärtlichkeit erraten sollen.

本应该猜出在她那令人爱怜的花招后面所隐藏的温情。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Wir nehmen A. Er versucht zu bescheißen.

选A。他想耍花招

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂

Trickster, Klingler, Zögerer und Drehkreisel dagegen waren per se Radfahrer.

相比之下,耍花招的、按铃的、拖拉的和转圈的人天生就是骑自行车的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Maultaschen nennt man im Schwäbischen auch " Herrgotts-Bscheißerle" , weil der Legende nach Mönche zur Fastenzeit gehacktes Fleisch darin versteckt haben.

饺子在斯瓦本方言中也被称“欺瞒上帝的小花招”,因据传说,僧侣曾在斋戒期将肉末藏在里面。

评价该例句:好评差评指正
瓦格纳歌剧系列

Ei sagt! Was treibt ihr hier für Possen?

你又搞什么花招了?

评价该例句:好评差评指正
What the Wirtschaft?! - Deutschlandfunk Nova

Dazu gehören auch bei uns so Gimmicks wie eine Einlagensicherung von maximal 100.000 bis in Ausnahmefällen sogar 500.000 Euro.

这还包括的一些花招,比如最10万欧元的存款保险,在某些特殊情况下甚至达到50万欧元。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Wieder nahm sie ihre Zuflucht zu allerhand Kniffen, damit Patricia Brown sie zum Abholen des Autos mitnahm.

她又一次使出了各种花招,好让帕特里夏·布朗带她去取车。

评价该例句:好评差评指正
瓦格纳歌剧系列

Behüt es! Possen? Gar ernste Ding

花招?上帝禁止 这是严肃的事情!

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Einmal wacht er auf und grinst uns so listig an, daß wir schon erschrecken und glauben, er habe gemogelt, und der ausgegebene Punsch sei umsonst gewesen.

不一会儿,他又醒来,狡诈地冲龇牙咧嘴,吓得他在耍花招,以那些酒钱白花了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Und stattdessen machen die da Taschenspielertricks und versuchen da mit Haushaltstricks, das irgendwie zu unterlaufen, dass sie da nicht in der Pflicht sind, ihren Teil beizusteuern.

相反,他却在玩弄预算花招,试图通过财政手段规避自己应承担的出资义务。

评价该例句:好评差评指正
Was jetzt?

Jetzt gibt es verschiedene Stellen, wo denen schon Trickserei unterstellt wird, dass da einfach im Haushalt der ein oder andere Posten hin und her geschoben wird.

现在有多个地方被指责玩弄花招,即在预算中简单地来回挪动某些项目。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Und das sollte der Bund den Ländern sehr deutlich machen und dann dafür sorgen, dass das Geld auch tatsächlich fließt und dass das nicht durch irgendwelche Haushaltstricksereien schöngerechnet wird.

联邦政府应明确向各州传达这一点,并确保资金真正到位, 而非通过任何预算花招被美化计算。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Darüber hinaus wird aber auch um uns herum nicht die Wahrheit gesagt, wird geleugnet, getäuscht, geschummelt, geflunkert und getrickst – von Parteien, Politikerinnen und Politikern, der Werbung, der Wirtschaft, und, und, und.

此外,周围也充斥着不真实的声音:政党、政客、广告、经济领域等,都在否认、欺骗、作弊、耍花招和施展诡计。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合集

Doch es gibt immer noch genug Unternehmen, die die Selbstverpflichtung nicht unterschrieben haben, die sich nicht an die Standards halten, die die Branche sich abringen konnte, der Mindestlohn wird mit Tricks umgangen, mangelnde Sprachkenntnisse werden ausgenutzt.

但仍有足够多的公司没有签署自承诺,不遵守行业能够与之搏斗的标准, 最低工资被耍花招, 缺乏语言技能被利用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Druckschutzwendel, Druckschwankung, Druckschwärze, Druckschweißen, Druckschweißung, Druckschwellbeanspruchung, druckschwellbelastbarkeit, druckschwellbelastung, Druckschwelle, Druckschwingung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接