有奖纠错
| 划词

Haben der Beförderer und der Absender ausdrücklich vereinbart, dass die Güter unter Deck befördert werden, so kann der Beförderer eine Beschränkung der Haftung für Verlust, Beschädigung oder verspätete Ablieferung der Güter nicht beanspruchen, soweit dieser Verlust, diese Beschädigung oder diese verspätete Ablieferung auf die Beförderung der Güter an Deck zurückzuführen ist.

五、承运人与托运人明确约定货物将载舱内的,如果货物载舱面造成失、损坏或延交付,对失、损坏或延交付,承运人无权享有限制赔偿责的利益。

评价该例句:好评差评指正

Die Bestimmungen dieses Übereinkommens über die Haftung des Beförderers gelten für den Verlust, die Beschädigung oder die verspätete Ablieferung von Gütern, die nach Absatz 1 an Deck befördert werden; der Beförderer haftet jedoch nicht für Verlust, Beschädigung oder verspätete Ablieferung solcher Güter, die durch die besonderen mit der Beförderung an Deck verbundenen Gefahren verursacht wurde, wenn die Güter nach Absatz 1 Buchstabe a oder c befördert werden.

二、本公约有关承运人赔偿责的规定,适用根据本条第一款在舱面上载运的货物的失、损坏或延交付,但根据本条第一款第一项或第三项载运货物的,对舱面载运货物涉及的特殊风险所造成的货物失、损坏或延交付,承运人不负赔偿责

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Doughnut, Douglas, Douglastanne, Doupion, DOV, Dove, Dovifat, DOW, Dow Jones, Dow Jones Index,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接