Wegen der Flaute konnten wir nicht segeln.
由于无风我们不能扬帆。
Der Kapitän hat das Patent für Große Fahrt.
位船长有远洋执照。
Ich würde gern segeln gehen, aber es ist nicht genug Wind da.
我想去,但是风不够。
Er ist ein alter Seemann und hat sämtliche Meere durchschifft.
他是一个老海员,过所有海洋。
Der Wind war günstig, und wir konnten gut segeln.
风是顺风,我们可以顺利扬帆。
Die Leuchttürme blinken Signale für die Schiffahrt.
灯塔为船舶发出灯光信号。
Die Schollen des Eises blockierten die Schiffahrt auf dem Fluß.
冰块阻塞.
Die Raumfahrt hat im letzten Jahrhundert begonnen.
宇宙在过去百年里就开始。
Das Schiff ist für Kleine Fahrt zugelassen.
(海员用语)条船准许用作沿海。
Sie gingen trotz des Sturms segeln.
他们不顾暴风雨继续。
Unser Boot fuhr mit dem Strom.
我们船顺水。
Das Schiff hat westlichen Kurs.
船朝西。
Das Schiff drehte nach Norden.
船转向北方。
Die Astonauten koppelten die Raumschiffe.
宇宙员使宇宙飞船在外层空间相连接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Collins bleibt im Kommandomodul – der Columbia – und kreist allein um den Mond.
科林斯则留在“哥伦比亚号”指挥舱上,独自绕月航行。
1492 fuhr ich mit meinem Schiff von Spanien nach Westen.
1492年,从西班牙出发,向西航行。
Der einstige Stolz der White Star Line ist verloren nach nur fünf Tagen auf See.
白星航运公司曾经骄傲仅在海上航行五天后就永远消失了。
Denn alte Frauen und Kinder gehen jedenfalls schon mal nicht mit auf Raumfahrt.
因为老妇人和儿童不会去进行航行。
Ist die wirklich schon in Venedig gefahren?
它真在威尼斯航行过吗?
Ja, die Gondel ist schon in Venedig gefahren.
是,这艘贡多拉在威尼斯航行过。
Es gefiel ihnen so gut, dass sie weiter hinauszufahren wollten.
们非常高兴,还想航行到更远海域去。
Es war eine kurze Reise mit großen Folgen.
这是一次短暂却影响深远航行。
Während sie hier und dort Kinder vor ihren Fenstern absetzten, die zu müde zum weiterfahren waren.
当他们在这家或那家窗外放下那些太疲惫而不能继续航行孩子们。
Die sind von Grönland aus rüber gefahren und haben sogar versucht, da ne Kolonie zu gründen.
他们从格陵兰岛航行过来,甚至试图在那里建立一个殖民。
Seit fünfzig Jahren schifft mein Leib durch diese Wogen.
五十年来,身体一直在波浪中航行。
Von dort aus segelt um das Jahr 1000 herum Leif Eriksson mit seiner Mannschaft sogar nach Neufundland.
在大约1000年,莱夫·埃里克森和他员从那里出发,甚至航行到了纽芬兰。
Viele Stunden gingen herum, während sie alles besah, und in ihrer Freude merkte sie nicht, dass das Schiff dahinfuhr.
时间一点一点过去了,公主看得目不暇接,欣喜若狂,以至于都没有发现正在航行中。
Ein Ventil, dem zu entgehen, sind eben solche Fahrten Abenteuer, Ruhm und Ehre, Reichtum und Ansehen.
一个逃避出口就是这样航行冒险,(它能带来)名声和荣耀,财富和声望。
So kam es, dass am sechsten Tage der Reise englischen Schiffe auch das Schiff von Almansor kaperten.
于是,在航行第六天,英国战包围了阿尔曼索尔在这条。
Die Franken brachen ihr Wort; denn das Schiff segelte viele Tage lang weiter.
法兰克人会信守诺言,又在海上航行了很多天。
Auf ihr haben schon viele Soldaten und Soldatinnen der Bundeswehr gelernt, wie man segelt.
德国联邦国防军许多士兵已经学会了如何在上面航行。
Denn über 23.000 Kilometer segeln ohne einmal an Land zu gehen, ist ziemlich heftig.
因为航行超过 23,000 公里甚至没有上岸是相当激烈。
Damit können sie energiesparend segeln und trotzdem locker Geschwindigkeiten zwischen 45 und 65 Stundenkilometer erreichen.
这使他们能够以节能方式航行, 并且仍然可以轻松达到每小时 45 至 65 公里速度。
So hat sie 2,5 Kilometer zurückgelegt, ein neuer Rekord in antarktischen Gewässern.
航行了 2.5 公里,创造了南极水域新纪录。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释