有奖纠错
| 划词

Eine sinnvolle Handelsliberalisierung ist ein wichtiger Bestandteil der Strategie für die nachhaltige Entwicklung eines Landes.

有实际意义贸易自由化是一国可持续发展战略要素。

评价该例句:好评差评指正

Wenn offene Märkte und Finanzliberalisierung allerdings nachhaltige Unterstützung finden sollen, dann muss die Globalisierung mehr Menschen einschließen, und ihre Früchte müssen gerechter verteilt werden.

但如果要使给予开放市场金融自由化支持得以持续,就必须使全球化包容更广,更地分配全球化所带来利益。

评价该例句:好评差评指正

Ein universales, auf Regeln gestütztes, offenes, nichtdiskriminierendes und gerechtes multilaterales Handelssystem und eine sinnvolle Handelsliberalisierung können bedeutsame Antriebsfaktoren für die weltweite Entwicklung darstellen, die Ländern aller Entwicklungsstufen zugute käme.

一个普遍、按章办事、开放、非歧视多边贸易体系以及有实际意义贸易自由化将可大幅度增进全世界发展,这对处于各个发展阶段都有利。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang bekräftigen wir unsere Entschlossenheit, den Handel zu liberalisieren und sicherzustellen, dass er in vollem Maße zur Förderung des Wirtschaftswachstums, der Beschäftigung und der Entwicklung für alle beiträgt.

在这方面,我们重申承诺支持贸易自由化并确保贸易在促进人人享受到经济增长、就业发展方面充分发挥其作用。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen außerdem unsere Entschlossenheit, den Handel auf sinnvolle Weise zu liberalisieren und sicherzustellen, dass er in vollem Maße zur Förderung des Wirtschaftswachstums, der Beschäftigung und der Entwicklung für alle beiträgt.

我们还重申致力于名副其实贸易自由化,确保贸易在促进所有国经济增长、就业发展方面充分发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen außerdem, dass ein universales, regelgestütztes, offenes, nichtdiskriminierendes und gerechtes multilaterales Handelssystem und eine sinnvolle Handelsliberalisierung bedeutsame Antriebsfaktoren für die weltweite Entwicklung darstellen und allen Ländern auf allen Entwicklungsstufen zugute kommen können.

我们还重申,一个普遍、有章可循、开放、不歧视多边贸易体制以及名副其实贸易自由化,可以极大地刺激全球范围发展,使处于各个发展阶段都能受益。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, dass entwicklungsorientierte und kohärente Politiken auf allen Ebenen erforderlich sind, wenn die Vorteile aus der Liberalisierung des internationalen Handels optimiert und die damit verbundenen Kosten auf ein Mindestmaß gesenkt werden sollen.

我们强调必须在各级实施面向发展一致政策,才能使国际贸易自由化产生最大利益尽可能降低成

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss erkannte zwar an, dass Handelsliberalisierung Wohlstand schaffen kann, stellte aber fest, dass eine Liberalisierung von Handel, Investitionen und Finanzen nicht zwangsläufig ein günstiges Umfeld für die Verwirklichung wirtschaftlicher, sozialer und kultureller Rechte herstellt.

委员会确认了贸易自由化创造财富潜力,但指出,贸易、投资金融并不一定带来有利于实现经济、社会文化权利环境。

评价该例句:好评差评指正

Daher werden die kleinen Inselentwicklungsländer nur erheblich eingeschränkten Nutzen aus der Globalisierung und der Handelsliberalisierung ziehen können, wenn die internationale Gemeinschaft, einschließlich der zuständigen internationalen Organisationen, ihre Begrenzungen und ihre Anfälligkeit nicht in größerem Umfang anerkennt.

除非国际社会,包括各有关国际组织进一步认识到小岛屿发展中国局限脆弱性,否则它们可能从全球化贸易自由化得到惠益将受到严重限制。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen des Berichts werden die Wirkungen bestimmter politischer Maßnahmen analysiert, die unmittelbarer auf die Verringerung der Armut abzielen, wie etwa marktgestützte Ansätze zur Bodenreform sowie die Liberalisierung und Privatisierung der Märkte für Grundnahrungsmittel in Afrika.

它分析更直接以减少贫穷为目标某些政策效果,例如以市场为土地改革办法非洲主食市场自由化私有化。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass die optimale Geschwindigkeit und Schrittfolge der Handelsliberalisierung von den spezifischen Gegebenheiten eines jeden Landes abhängig ist und dass jedes Land darüber ausgehend von seiner eigenen Bewertung der Kosten und des Nutzens entscheiden wird.

我们确认,贸易自由化最佳步调顺序取决于每个国具体情况,每个国都将根据身对成效益评价作出这一决定。

评价该例句:好评差评指正

Die Liberalisierung des Handels muss durch geeignete Maßnahmen und Strategien auf nationaler Ebene zur Ausweitung der Produktionskapazitäten, zur Entwicklung des Humankapitals und der grundlegenden Infrastruktur, zur Aufnahme von Technologie und zur Schaffung angemessener sozialer Sicherheitsnetze ergänzt werden.

在实行贸易自由化同时,必须在国一级采取适当行动战略,扩大生产能力、开发人力资源础设施、吸收技术建立充分社会安全网。

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe unterzog den in der Vergangenheit verfolgten Weg der Liberalisierung, der Privatisierung und der marktgestützten Reformen einer kritischen Überprüfung und empfahl, Entwicklungsstrategien auf einzelstaatlicher Ebene auszuarbeiten, die das Ziel eines Gleichgewichts zwischen gesamtwirtschaftlicher Stabilität und langfristigem Strukturwandel verfolgen.

他们对以往依赖自由化、私有化市场经济导向改革作了严厉批评,并建议在国一级制定发展战略,要在宏观经济稳定与长期结构改革之间取得衡。

评价该例句:好评差评指正

Wir begrüßen die laufende Arbeit der internationalen Institutionen, die den Entwicklungsländern bei der Nutzung der Vorteile der Handelsliberalisierung behilflich sind, insbesondere die Vereinten Nationen, die Welthandelsorganisation, die Weltbank, der Internationale Währungsfonds und die regionalen Entwicklungsbanken, und ermutigen sie zu weiteren Anstrengungen mit dem Ziel, einen Handel zu fördern, der zu Wirtschaftswachstum und Entwicklung führt.

我们欣见各国际机构,特别是联合国、世界贸易组织、世界银行、国际货币金组织各区域发展银行,正着力于帮助发展中国实现贸易自由化惠益,并鼓励它们继续努力促进贸易,以实现经济增长发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


durchgezeichnet, durchgießen, Durchgießfilter, Durchgießschweißen, durchgliedern, durchglühen, durchgoogeln, Durchgreifeffekt, durchgreifen, durchgreifend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2019年6月合集

Der Erfolg der Billigflug-Gesellschaften begann mit der Liberalisierung des Luftverkehrs.

低成本航空公司成功始于空中交通自由化

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sogar die Art der wirtschaftlichen Liberalisierung war asymmetrisch.

甚至经济自由化也是不对称

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Parallel wird ja auch noch über die Visa-Liberalisierung für Türken verhandelt.

与此同时,土耳其人签证自由化也在谈判中。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Seit der Liberalisierung des Prüfwesens ist der Wettbewerbsgedanke immer weiter in das System eingedrungen.

自从测试自由化以来,竞争思想越来越渗透到系统中。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Dadurch würde der Weg für eine vollständige Liberalisierung von Abtreibungen geebnet, argumentieren sie.

们认为,这将为堕胎完全自由化铺平道路。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Privatisierung, Deregulierung und Liberalisierung wurden ihr politisches Programm.

私有化、去监管化和自由化成为了政治纲领。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Am 1. Januar 2024 soll der Kosovo eine Visaliberalisierung für die EU bekommen.

2024年1月1日,科索沃有望获得欧盟签证自由化待遇。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Denn in Folge der Liberalisierung konnten Verbraucherinnen und andere Kunden die Anbieter frei wählen.

因为作为自由化结果,消费者和其客户能够自由选择供应商。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Reformvorgaben der EU führten zu einer Liberalisierung des deutschen Energiemarkts.

欧盟改革要求导致了德国能源市场自由化

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年12月合集

Das britische Unterhaus hat mehrheitlich für eine Liberalisierung der Sterbehilfe votiert.

英国下员投票支持安乐死自由化

评价该例句:好评差评指正
ax-Alltagsdeutsch-C1

Allerdings warnt Wolfgang Scholz vor den Gefahren einer Liberalisierung, eines Abbaus öffentlicher Leistungen.

然而,沃尔夫冈·舍尔茨警告了自由化和减少公共福利危险。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das ist in dem Flüchtlingsabkommen fixiert, dass wir bereit sind, über die Visa-Liberalisierung zu reden.

难民协中已经写明,我们愿意谈签证自由化

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Aber durch die Liberalisierung wurden Unternehmenszusammenschlüsse einfacher möglich.

自由化让合并变得更容易。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Nach dessen Tod im Jahr 2000 gab er sich anfangs als Hoffnungsträger für Öffnung und Liberalisierung.

2000年去世后, 最初将自己视为开放和自由化希望灯塔。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

Träge staatliche Monopole durch den Wettbewerb zwischen hocheffizienten Privatunternehmen zu ersetzen, das also ist die Kernidee der Liberalisierung.

用高效私营公司之间竞争取代缓慢国家垄断;这就是自由化核心思想。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

" Wir sind bereit, über die Visa-Liberalisierung zu reden" Münchenberg: Stichwort Flüchtlingspolitik.

“我们准备好讨论签证自由化”Münchenberg:关键词难民政策。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es gibt also ganz praktische Dinge, die man tun kann, unterhalb einer vollen Visumsliberalisierung, die den Menschen ganz konkret nützen.

因此,在签证完全自由化之后, 可以做一些非常实际事情,这些事情将以非常具体方式使人们受益。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年12月合集

Doch der weit überwiegende Teil der sogenannten landesherrlichen Wälder wurde im Zuge der Liberalisierung per Landesverfassung zum heutigen Staatswald deklariert.

然而,在国家宪法自由化过程中,绝大所谓主权森林被宣布为今天国家森林。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年6月合集

Nicht umsonst sind gerade hier in der Vergangenheit alle Liberalisierungsbemühungen - zuletzt bei den Verhandlungen in der Doha-Runde - kläglich gescheitert.

过去所有自由化尝试都惨遭失败——最近一次是在哈回合谈判中——这并非毫无意义。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Auch die EU, sagt Rottmann, habe diese Entwicklung durch die Liberalisierung öffentlicher Dienstleistungen wie etwa den Strommarkt in den 1990er-Jahren massiv vorangetrieben.

罗特曼还表示,欧盟通过在20世纪90年代对公共服务业(如电力市场)自由化,极大地推动了这一发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Durchguß, durchhaben, durchhacken, durchhallen, durchhalten, Durchhaltepolitik, Durchhaltevermögen, Durchhaltezeit, Durchhang, Durchhangberechnung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接