有奖纠错
| 划词

In den Gebieten unter palästinensischer Selbstregierung gingen die Arbeiten an der Reform der Gesundheitsversorgungssysteme weiter.

在巴勒斯坦自治区继续开展改革保健系统的工作。

评价该例句:好评差评指正

14. ersucht den Sonderausschuss, die Prüfung der Frage Tokelaus, eines Gebiets ohne Selbstregierung, fortzusetzen und der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.

请特别委员会继续审查托克劳非自治,就此向大会第六十届会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erklärt erneut, dass anhand dieses Plans die von den vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen im Hinblick auf die Erfüllung der Standards erzielten Fortschritte bewertet werden sollen.

安理会重申,这项执行计划应作为评估临时自治机构(自治机构)达标进展情况的依据。

评价该例句:好评差评指正

21. ersucht den Sonderausschuss, die Prüfung der Frage Tokelaus, eines Gebiets ohne Selbstregierung, fortzusetzen und der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.

请特别委员会继续审查托克劳非自治,并就此向大会第五十八届会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Ausübung ihres Rechts auf Selbstbestimmung haben indigene Völker das Recht auf Autonomie oder Selbstverwaltung in Fragen, die ihre inneren und lokalen Angelegenheiten betreffen, sowie das Recht, über die Mittel zur Finanzierung ihrer autonomen Aufgaben zu verfügen.

著民族行使其自决权时,在有关其内和地方事务以及为自治职能提供经费的筹资方法和方式上,享有自主权或自治权。

评价该例句:好评差评指正

Die Zunahme gewaltsamer Konflikte, namentlich Konflikte um Fragen der lokalen Autonomie und der ethnischen Identität sowie um die Ressourcenverteilung, behinderte die soziale Integration und lenkte die Aufmerksamkeit wie die Ressourcen von der sozialen und der wirtschaftlichen Entwicklung hin zur Konfliktbewältigung.

冲突的增加、包括围绕着地方自治和种族身份的冲突以及因资源分配而起的冲突阻碍了社会融合,把注意和资源从社会和经济发展引到冲突的管理上去。

评价该例句:好评差评指正

16. ersucht den Sonderausschuss für den Stand der Verwirklichung der Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an koloniale Länder und Völker, die Prüfung der Frage Neukaledoniens, eines Gebiets ohne Selbstregierung, fortzusetzen und der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.

请给予殖民地国家和人民独立宣言执行情况特别委员会继续审查新喀里多尼亚非自治,并就此向大会第六十届会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht fordert der Rat die vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen nachdrücklich auf, im Rahmen des direkten Dialogs mit Belgrad uneingeschränkt und konstruktiv an den Arbeitsgruppen zu praktischen Fragen von gemeinsamem Interesse mitzuwirken und so ihr Eintreten für den Prozess unter Beweis zu stellen.

在这方面,安理会促请临时自治机构在与贝尔格莱德直接对话的框架内充分和建设性地参加工作组,讨论彼此关心的实际,以表明它们对这一进程的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die gewählten Vertreter des Kosovo auf, den toten Punkt bei der Schaffung der Leitungsstrukturen der provisorischen Selbstregierungsinstitutionen zu überwinden und die Funktionsfähigkeit dieser Institutionen sicherzustellen, im Einklang mit dem Verfassungsrahmen und den Ergebnissen der Wahlen, die den Willen der Wähler zum Ausdruck brachten.

安理会呼吁科索沃民选代表按照《宪法框架》和表达了选民意愿的选举结果,解决在临时自治机构行政体制组成方面的僵局,让这些机构行使职能。

评价该例句:好评差评指正

Meine Vorgänger und ich haben in den vielfältigsten Szenarien und bei zahllosen Gelegenheiten unsere Guten Dienste zur Verfügung gestellt und damit einen Weg geboten, um zwischenstaatliche oder innerstaatliche Kriege, Grenzstreitigkeiten, seerechtliche Streitigkeiten, Verfassungsstreitigkeiten, Wahlstreitigkeiten, mit Autonomie und Unabhängigkeit zusammenhängende Fragen, Geiselkrisen und eine Vielzahl anderer Meinungsverschiedenheiten und Probleme beizulegen.

我的前任和我为各种情况进行过无数次斡旋,为解决国家间和国内的战争、边界纠纷、海事纠纷、宪政争议、选举纠纷、自治和独立、人质危机以及大量其他分歧和提供了一条通道。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erklärt ferner erneut, dass die von den vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen erzielten Fortschritte bei der Erfüllung der Standards, die sich im gesamten Kosovo bemerkbar machen sollten, in regelmäßigen Abständen bewertet werden und dass der Übergang zu einem Prozess zur Festlegung des künftigen Status des Kosovo im Einklang mit Resolution 1244 (1999) vom positiven Ergebnis einer umfassenden Überprüfung abhängen wird.

安理会还重申,将定期评估自治机构在科索沃全境显示的达标进展情况,根据第1244(1999)号决议确定科索沃未来地位的进程能否取得进展将取决于全面审查是否取得肯定的结果。

评价该例句:好评差评指正

Die Weltorganisation für Tourismus erklärt sich bereit, innerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs mit den Vereinten Nationen bei der Verwirklichung der in den Kapiteln XI, XII und XIII der Charta der Vereinten Nationen niedergelegten Grundsätze und Verpflichtungen sowie anderer international anerkannter Grundsätze und Verpflichtungen betreffend koloniale Länder und Völker zusammenzuarbeiten und dabei die einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung der Vereinten Nationen zu berücksichtigen, insoweit es sich um Angelegenheiten handelt, die das Wohl und die Entwicklung der Völker der Gebiete ohne Selbstregierung und anderer Gebiete betreffen.

世界旅游组织同意在其主管领域内与联合国合作,在影响到非自治及其他领人民福利和发展的事项方面,履行《联合国宪章》第十一章、第十二章和第十三章所载的原则和义务,以及与殖民地国家和人民有关的其他国际公认原则和义务,并考虑到联合国大会有关决议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Druckbegrenzungsventil Zwischenplatte, Druckbegrenzungsventil-Zwischenplatte, Druckbegrenzungsvorrichtung, Druckbehaelte, Druckbehälter, druckbehälterverordnung, druckbelastbarkeit, Druckbelastung, Druckbelüfter, Druckbelüftung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国简史

Das hat dann schon wieder mit Nummer 3 zu tun: Weitgehende Selbstverwaltung in Siedlervertretungen.

殖民代理区的高度自治

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Russland sagt nämlich, in Donbass gibt es seit einiger Zeit eine autonome Region, in der vor allem Russen leben.

俄罗斯认为,一段时间以来,在顿巴斯有一个自治区,主要由俄罗斯人居住。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die gehen dann zu ihrer Kommune, die kommt dann wieder zum Land.

然后他们去他们的自治市,然后回到该国。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年1月合集

Die Autonomievereinbarung ist aber noch nicht umgesetzt.

但是,自治协议尚未实施。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Außerdem würden die USA Sanktionen gegen Personen verhängen, die Hongkongs Autonomie ersticken wollten.

此外,美国将对想要扼杀香港自治的人实施制裁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Mitglieder sind 21 arabische Staaten in Vorderasien und Afrika sowie die palästinensischen Autonomiegebiete.

成员包括近东和非洲的21个阿拉伯国家以及巴勒斯坦自治区。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年10月合集

Der Luftverkehr in die kurdischen Autonomiegebiete im Irak ist bereits jetzt eingeschränkt.

飞往伊拉克库尔德自治区的空中交通已经受到限制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Das Zentrum des Erdstoßes lag demnach in der Autonomen Region Yangbi Yi.

因此,地震的中心位于羊鼻彝族自治区。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Spanien will Katalonien nun diese Autonomie wegnehmen und eigene Leute einsetzen.

西班牙现在想从加泰罗尼亚夺走这种自治权并使用自己的人民。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Ciugud ist eine Vorzeigegemeinde. Es gibt sogar Zuzug. Die Bürger sind voll des Lobes.

Ciugud 是一个模范自治市。甚至还有涌入。市民赞不绝口。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Die syrischen Kurden errichteten im Windschatten des Bürgerkriegs eine Selbstverwaltung, die zeitweise drei Kantone umfasste.

内战结束后, 叙利亚库尔德人建立了自治政府,有时包括三个州。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In ein paar alternativen Vierteln gibt es sogar eine Prä-Autonomen-Quote.

在一些替代社区,甚至还有预自治配额。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und die europäische Republik garantiert die Rechtsgleichheit, und darunter sind die Regionen autonom.

欧洲共和国保证法律面前人人平等,法律之下的地区是自治的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir sind ein stolzes Volk, das sich selbst regiert.

我们是一群自豪的自治人民。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年2月合集

Darunter befinden sich 48 in mehr als zwei Provinzen, Autonomen Gebieten oder regierungsunmittelbaren Städten.

其中,48个在两个以上的省份,自治区或直辖市。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年4月合集

" Home Rule heißt ja eigentlich Selbstregierung, Selbstverwaltung."

“Home Rule其实就是自治自治。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Zum Beispiel in Kranenburg, einer knapp 11.000-Einwohner-Gemeinde, zu der auch Zyfflich gehört.

例如在 Kranenburg,一个拥有近 11,000 名居民的自治市, Zyfflich 也属于该自治市。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Das ist das oberste Gremium der Selbstverwaltung von Ärzten, Krankenkassen und Krankenhäusern in Deutschland.

这是德国医生、健康保险公司和医院的最高自治机构。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1月合集

Verliehen wird die Auszeichnung nicht vom Kulturministerium, sondern von den mehrsprachigen autonomen Gemeinschaften.

这个奖项不是文化部颁发的,而是多语种自治区颁发的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Die erste Welle der Devolution gab Schottland, Wales und Nordirland deutlich mehr Autonomie.

第一波权力下放给了苏格兰、威尔士和北爱尔兰更多的自治权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Druckdifferenzschalter, Druckdifferenzschreiber, Druckdiffusionverfahren, Druckdose, druckdose f saugrohrumschaltung, Druckdosierung, Druckdreieck, Druckdrosselung, Druckdüse, drücke,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接