Man muss nicht verrückt sein, um hier zu arbeiten, aber es hilft ungemein.
需为工作痴,工作自会让不凡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seit 2019 wird auch dieser zwischen Arbeitnehmern und Arbeitgebern gleichermaßen aufgeteilt.
自2019年以来,这部分也会由雇员和雇主平均分配。
Ab da trafen wir uns regelmässig.
自从那时起我们就会经常见。
Dort trinken trotzdem geschätzt die Hälfte der Menschen Alkohol, der gerne selbst hergestellt wird und üble Folgen haben kann.
统计,那里还是有一半人以上饮酒,饮的还是自酿酒,可能会导致不良后果。
Ein Blick zum österreichischen Nachbarn zeigt, dass man oft nur vermeintlich die gleiche Sprache spricht.
看看奥地利的邻居, 你会发现很多时候人们只是在自以为说同一种语言。
Seit Februar gibt es immer wieder Demonstrationen gegen eine Steuer, die Arbeitslose belasten wird.
自 2 月以来,一再举行示威游行,反对一项会给失业者带来负担的税收。
Seitdem werden die Arme des Kraftpakets vor jedem Spiel ordentlich eingeölt.
自从那以后,动力包的胳膊在每场比前都会被好好涂上润滑油。
Warum wird in New York seit 2016 vielen grossen Hunden eine plastiktüte angezogen?
为什么自2016年以来,纽约许多大型狗狗会被套上塑料袋?
Seit März hat dieses Stück alle vier Wochen für Aufmerksamkeit am Himmel gesorgt.
自三月以来, 这件作品每四周都会在天空中引起关注。
Seit 2021 hat man pro Jahr zwei bis drei dieser Exemplare gefunden.
自2021年起,每年会发现两到三只这样的个体。
Aber ich möchte eine Flasche Cola für später.
我想要一瓶可乐到 later。 注:这里的" later" 是直译自原文的" später" ,根中文表达习惯,通常会说" 到后" " 以后喝" ,所以更自然的表达可能是" 我想要一瓶可乐以后喝。" 如果需要完全符合中文习惯的翻译,请告知。
Michelle hat z.B. drei ältere Geschwister und fühlt sich deshalb in einer größeren Gruppe oft wohler.
例如,米歇尔有三个哥哥姐姐,因此在更大的群体中她常常会感到更自在。
Der Ausstand, der seit Montag bereits Kurz- und Mittelstreckenverbindungen betrifft, soll bis Dienstag um Mitternacht dauern.
自周一以来一直影响短途和中途运输的罢工应该会持续到周二午夜。
Seit 2010 ist er im Bereich der Kulturkommunikation tätig, wie die Organisation von Kulturvorträgen und Lesetreffen.
自2010年以来, 他一直在文化传播领域工作, 例如组织文化讲座和阅读会。
Seit nunmehr 50 Jahren wählen 30 Literaturkritikerinnen und Kritiker Jeden Monat zehn Bücher auf die SWR-Bestenliste.
自50年前起,每月有30位文学评论家会从SWR最佳图书榜单中选出十本书。
Heute könnten das nochmal deutlich mehr werden, denn in Istanbul soll es heute eine Großdemonstration geben.
因此,自逮捕以来,已有数十万人走上街头。今天,这一数字可能会显著增加,因为伊斯坦布尔今天说将举行一场大规模示威活动。
Seit 1996 erinnert Deutschland jedes Jahr im Januar mit einem Gedenktag an die Opfer des Nationalsozialismus.
自1996年起, 德国每年一月都会设立纪念日来纪念纳粹主义的受害者。
Seit Mittwoch hatten Zehntausende gegen die Reform protestiert, die nach ihrer Meinung kleine und mittlere Einkommen belastet.
自周三以来, 已有数万人抗议这项改革,他们认为改革会给中小收入带来压力。
Ganz ehrlich, fast immer, wenn ich mich selbst als Einzelkind oute, bekomme ich besorgte Blicke oder Rückfragen.
说实话, 几乎每次我自曝是独生子女时,都会收到关切的目光追问。
Der praktische Selbstreinigungseffekt nimmt daher ab.
因此,实际的自清洁效果会降低。
Die Vertragsstaaten treffen sich seit 1995 jährlich zur Weltklimakonferenz, der COP: Conference of the parties.
自 1995 年以来,各缔约国每年都会举行世界气候会议,即缔约方会议 (COP)。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释