有奖纠错
| 划词

Ich habe mir bestimmte Freiheiten ausbedungen.

我(为条件)要求有一定的自主权(或自由)。

评价该例句:好评差评指正

Wir stellen fest, dass eine gute Regierungsführung, gepaart mit nationaler Eigenverantwortung für Politiken und Strategien, weiterhin wichtig ist.

我们认识到,善治以及国家对各项政策战略的自主权仍然很重要。

评价该例句:好评差评指正

Kernelemente der Initiative, die außerdem eine Agenda zur Erneuerung des Kontinents enthält, sind die Trägerschaft und Steuerung der Entwicklung durch Afrika selbst.

这一倡议着重非洲的自主权管理权,并载有重振非洲的议程。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen einer vom Generalsekretär delegierten Sonderbefugnis übt der Untergeneralsekretär für interne Aufsichtsdienste eine gewisse autonome Kontrolle über das Personal und die Ressourcen des AIAD aus3.

依据秘书长的另一项授权,主管内部监督事务副秘书长对监督厅的人员资源行使一定程度的自主权控制。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen, dass nationale Eigenverantwortung und Führung bei Entwicklungsstrategien und eine gute Regierungsführung wichtig für die wirksame Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und die Förderung dauerhaften Wirtschaftswachstums und nachhaltiger Entwicklung sind.

我们重申,国家对发展战略的自主权主导权以及善治,对于切实调动国内财政资源推动持久经济增长可持续发展十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Aber das ist noch nicht genug, und die Vereinten Nationen stehen bereit, Mitgliedstaaten und Völker stärker bei der Formulierung umfassender und nachhaltigerer Strategien auf der Grundlage nationaler Eigenverantwortung zu unterstützen.

但是,还需要做更多的工,联合国随准备进一步协助会员国各国人民本国拥有自主权的基础上,提出全面更可持续的战略。

评价该例句:好评差评指正

Obschon die Globalisierung manchen Frauen größere wirtschaftliche Chancen und Autonomie gebracht hat, wurden viele andere marginalisiert und um die Vorteile des Globalisierungsprozesses gebracht, weil sich die Ungleichheiten zwischen den einzelnen Ländern und innerhalb dieser verschärft haben.

尽管全球化给有些妇女带来更多的经济机会自主权,但由于国与国间各国国内的不平等现象日益加剧,仍有许多妇女处于社会边缘,无法从全球化进程中获益。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Ausübung ihres Rechts auf Selbstbestimmung haben indigene Völker das Recht auf Autonomie oder Selbstverwaltung in Fragen, die ihre inneren und lokalen Angelegenheiten betreffen, sowie das Recht, über die Mittel zur Finanzierung ihrer autonomen Aufgaben zu verfügen.

土著民族行使其自决权有关其内部地方事务以及为自治职能提供经费的筹资方法方式上,享有自主权或自治权。

评价该例句:好评差评指正

Ein weiteres Aufbauen auf diesen Initiativen, auch im Wege einer stärker inklusiven und breiteren Beteiligung, wird zur Erhöhung der nationalen Eigenverantwortung und zu einer wirksameren und effizienteren Bereitstellung der Entwicklungshilfe beitragen und zu einer Verbesserung der Ergebnisse führen.

通过更具包容性基础广泛的参与等手段,这些举措的基础上继续努力,将有助于加强国家自主权,使援助的提供更有效率成效,并促成更好的结果。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erkennt an, dass der Aufbau nationaler Kapazitäten und unabhängiger nationaler Institutionen unabdingbar ist, dass die lokale Trägerschaft und Leitung dieses Prozesses gefördert und geachtet werden sollte und dass internationale Strukturen eine ergänzende und unterstützende Rolle übernehmen können.

安理会确认,建设国家能力独立国家机构是不可或缺的,应当鼓励尊重该进程中的地方自主权领导用,而且国际机构能够发挥补充辅助用。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass es notwendig ist, für breite nationale Identifikation mit dem strategischen Rahmen zu sorgen, und erwartet von der Kommission für Friedenskonsolidierung mit Interesse weiteren Rat zu Burundi, insbesondere zu den durch den strategischen Rahmen behandelten Fragen.

安全理事会强调,要确保布隆迪对该战略框架拥有广泛自主权,并期待建设平委员会就布隆迪问题,特别是战略框架所涉问题,进一步提出意见。

评价该例句:好评差评指正

Wirksame Partnerschaften zwischen Gebern und Nehmern gründen auf der Anerkennung der nationalen Führungsrolle und Eigenverantwortung für die Entwicklungsplanung, und innerhalb dieses Rahmens bedarf es solider Politiken und einer guten Regierungsführung auf allen Ebenen, um die Effektivität der öffentlichen Entwicklungshilfe zu gewährleisten.

捐助国受援国之间有效的伙伴关系依据的是承认国家发展计划的领导权自主权此一框架内,必须各级制定健全的政策善政,以确保官方发展援助的功效。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, wie wichtig es ist, dass alle Entwicklungsakteure ausgehend von den Grundprinzipien der nationalen Eigenverantwortung, der Partnerausrichtung, der Harmonisierung und des ergebnisorientierten Managements die Reformen der Wirtschaft und der Regierungsführung und andere Schritte zur Verbesserung der Wirksamkeit der Hilfe weiterverfolgen.

我们强调,所有发展行为体必须继续实行经济改革管理改革,并根据国家自主权、调整、协调成果管理等基本原则,采取其他步骤提高援助的效力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verweist auf die gestärkte Rolle der UNAMA und des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs bei der Leitung und Koordinierung der internationalen zivilen Maßnahmen in Afghanistan, im Rahmen eines integrierten Ansatzes und geleitet von dem Grundsatz, die afghanische Eigenverantwortung und Führung zu stärken.

“安全理事会回顾,通过采取综合对策,本着加强阿富汗自主权领导用的原则,联阿援助团秘书长特别代表领导协调阿富汗境内国际民事努力方面的用得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig die nationale Trägerschaft des Übergangsprozesses vom Ende eines Konflikts bis zur Verwirklichung eines dauerhaften Friedens und einer nachhaltigen Entwicklung ist und dass die internationale Gemeinschaft die von dem jeweiligen Land selbst festgelegten Prioritäten für die Friedenskonsolidierung unterstützen muss.

“安全理事会强调,从结束冲突到实现持久平与可持续发展的过渡进程中,各国必须有自主权,国际社会要支持各国自主决定的建设平优先事项。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht fordert der Rat die Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti (MINUSTAH) und das Landesteam der Vereinten Nationen auf, sich noch stärker mit der Regierung Haitis und den internationalen und regionalen Partnern abzustimmen und dabei zu berücksichtigen, dass die Trägerschaft und die Hauptverantwortung bei der Regierung und dem Volk Haitis liegen.

这方面,安理会呼吁联海稳定团联合国国家工队进一步增强与海地政府国际及区域伙伴的协调,同铭记海地政府人民的自主权主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen und die zwischenstaatlichen Organisationen würdigen den Beitrag und die ergänzende Rolle der nichtstaatlichen Organisationen, unter voller Achtung ihrer Autonomie, bei der Sicherstellung der effektiven Umsetzung der Aktionsplattform, und sie sollten ihre Partnerschaft mit den nichtstaatlichen Organisationen, insbesondere mit Frauenorganisationen, weiter verstärken, um so zur effektiven Umsetzung der Aktionsplattform und zu den Folgemaßnahmen beizutragen.

各国政府政府间组织认识到非政府组织确保有效执行《行动纲要》方面所的贡献发挥的补充用,并充分尊重它们的自主权,应当继续加强同非政府组织特别是妇女组织的伙伴关系,为有效执行《行动纲要》并采取后续行动出贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abfallöl, Abfallösung, Abfallpapier, Abfallphase, Abfallprahm, Abfallpresse, Abfallprobe, Abfallproduct, Abfallprodukt, Abfallproduzent,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国简史

Die Staaten haben aber auch ihre eigene Regierung und ne gewisse Eigenständigkeit.

但各州也有的政府和一定的主权

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Neben der Einschränkung der Selbstbestimmung sind diese Auflagen oft eine ziemliche Zeitverschwendung und sollen nur die Arbeitslosenquote niedrig erscheinen lassen.

除了限个人主权之外,这些条件常常是浪费大量时间,其目的是让失业率看起来更低。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

Dieser Sonderstatus garantiert dem Bundesstaat Eigenständigkeit in fast allen Politikbereichen.

这种特殊地位保证了联邦州在几乎所有政策领域的主权

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 园与职业

" Erstmalig sind Pflegende aller Bereiche autonom im Handeln"

“首次,所有领域的护理人员在行动中都获得了主权。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 园与职业

Julia Klevin wünscht sich mehr Handlungsspielraum für Schulen.

朱莉娅·克莱文希望学能有更多的主权

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年2月合集

Europa brauche eine höhere strategische Autonomie angesichts der geänderten Rolle der USA. - Die 54.

鉴于美国角色的变化,欧洲需要更大的战略主权。- 第54届。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das Außerhalb des Menschen reklamiert wieder erfolgreich seine Autonomie für sich.

人的外在再次成功地为争取了主权

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und zudem ist es unsere Aufgabe auch gar nicht, die Tarifautonomie der Tarifpartner auszuhöhlen.

此外,破坏集体谈判伙伴的集体谈判主权不是我们的工作。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Mehr Kontrolle und am Ende weniger Selbstbestimmung?

更多控导致更少主权

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Die hat keine Ziele, die hat keinen freien Willen und keine Autonomie.

它没有目标,没有由意志,也没有主权

评价该例句:好评差评指正
SWR1 Leute

Ich habe mein Privatleben halt jetzt wieder zurück und mehr Selbstbestimmtheit.

我现在又重新拥有了私人生活,并且有更多的主权

评价该例句:好评差评指正
Was jetzt?

Die Leute wünschen sich mehr Unabhängigkeit von Dänemark, das schon, aber Amerikaner werden will niemand.

人们希望获得更多独立于丹麦的主权,这一点没错, 但是没有人愿意成为美国人。

评价该例句:好评差评指正
KI-Update – ein heise-Podcast

Bei öffentlichen Personen setzt OpenAI auf Selbstbestimmung durch eine Opt-out-Möglichkeit.

对于公众人物,OpenAI 通过提供退出选项来赋予他们主权

评价该例句:好评差评指正
Was jetzt?

Trump möchte die Universitäten darin einschränken, wen sie einstellen und wozu sie forschen.

特朗普希望限大学聘用人员和研究方向的主权

评价该例句:好评差评指正
Lage der Nation - der Politik-Podcast aus Berlin

Da werden sie größer als sie selber und dort liegt ihre Souveränität dem Leben gegenüber.

在那里,他们超越了我,找到了面对生命的主权

评价该例句:好评差评指正
TestDaF Prep

Dennoch wünschen sich viele Beschäftigte mehr Autonomie bei der Wahl ihres Arbeitsortes.

然而,许多员工希望在选择工作地点方面拥有更多的主权

评价该例句:好评差评指正
对话

Ich möchte gerne Ihre Perspektive zur Balance zwischen Patientenautonomie und Lebensschutz aus rechtlicher Sicht erfahren.

我想了解您从法律角度对患者主权与生命保护之间平衡的看法。

评价该例句:好评差评指正
对话

Ihre Frage nach der juristischen Balance zwischen Patientenautonomie und Lebensethik berührt einen zentralen Konflikt moderner Medizinrechtsprechung.

您关于患者主权与生命伦理之间法律平衡的问题触及了现代医疗法律中的一个核心冲突。

评价该例句:好评差评指正
对话

Wie sehen Sie die Rolle des Rechts bei der Balance von Patientenautonomie und Lebensethik?

您如何看待法律在平衡患者主权和生命伦理方面的作用?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Die Palliativmedizinerin plädiert für mehr Fürsorge seitens der Ärzte – und weniger Autonomie des Patienten in letzten Dingen.

姑息治疗从业者提倡医生更多的关怀——在后一刻减少患者的主权

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abgleitcontainer, abgleiten, Abgleiten von Ketten, Abgleitfront, Abgleitgeschwindigkeit, Abgleitkollision, Abgleitschutz, Abgleitung, Abgleitungsebene, Abgleitungsfläche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接