有奖纠错
| 划词

Die Hauptabteilung teilte mit, dass die Abstimmung der internen Belege nunmehr auf dem aktuellen Stand ist.

该部说,部门间转帐凭单的核对现已不脱节

评价该例句:好评差评指正

Das derzeitige System führt zu einer strategischen Diskrepanz zwischen den Hauptinstrumenten der Programmplanung, die im mittelfristigen Plan zum Ausdruck kommt, und der Mittelveranschlagung in Form des Rahmen-Haushaltsplans und des Entwurfs des Programmhaushaltsplans.

目前的系统使中期计划所载的规划的主要部分与以概要概算形式出现的资源分配战略上相互脱节

评价该例句:好评差评指正

Dennoch sind die Vereinten Nationen mit einem Missverhältnis zwischen ihrer normativen und ihrer operativen Arbeit konfrontiert, das ihre Fähigkeit zur Förderung der innerstaatlichen Anwendung des Völkerrechts einschränkt, und zwar trotz ihres globalen Sachverstands.

但是,联合规范面仍然存脱节,因此尽管联合具备全球专业资源,但其推动各执行际法的能力受到制约。

评价该例句:好评差评指正

Es verwundert nicht, dass zwischen diesen disparaten Planungs- und Haushaltsverfahren nur wenig Kohärenz besteht und die Entscheidungen über die institutionellen Prioritäten losgelöst von den Entscheidungen über den Einsatz der knappen Mittel gefasst werden.

因此,这些互不相干的规划预算自然互不一致,确定机构优先工作的决定与使用有限资源的决定也互相脱节

评价该例句:好评差评指正

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist jedoch die internationale Hilfe für die Überwachung, Entdeckung und Bekämpfung von Infektionskrankheiten unzureichend, die Sicherheitsplanung und die entsprechenden Ausgaben werden zuwenig mit der Gesundheitspolitik und den Gesundheitsbudgets koordiniert und die Erkenntnis, dass in einer neuen biologischen Zukunft, die unausweichlich ist, eine aktive biologische Verteidigung die wirksamste Option gegen die Wahrscheinlichkeit eines Angriffs ist, hat sich noch nicht durchgesetzt.

然而,目前针对传染病的监测、侦查应对而提供的际援助不足,安全规划开支与保健政策预算脱节,而且,必然出现的新的生物前景使得积极的生物防卫成为对付可能发生的袭击最有效的办法,对于这一点缺乏足够的认识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Disputation, Disputator, Dispute, disputieren, Disqualifikation, disqualifizieren, Disqualifizierung, DISS, Diss(Dissertation), Dissektorröhre,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2019年3月合集

Sie bildeten eine Brüsseler Bürokraten-Elite, die den Bezug zur Realität verloren habe.

他们组成了一个与现实脱节的布鲁塞尔官僚精英。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年9月合集

Die Menschen können einfach rechnen. Vollkommen abgekoppelt von der Lebenswirklichkeit.

人们可以轻松地做数学。与现实生活完全脱节

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das bedeutet, da gibt es schon eine soziologische Abkoppelung zwischen den Wählern und ihren Vertretern.

这意味着选民和他们的间已经存在社会学上的脱节

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Es ist ein Symptom dafür, dass die russische Wirtschaft von der Weltwirtschaft abgetrennt ist.

这是俄罗斯经济与世界经济脱节的征兆。

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt KI-Briefing - Das News-Update zu Künstlicher Intelligenz

Von den tatsächlichen Vermögenswerten der Firma ist die Bewertung oft stark entkoppelt.

公司的估值往往与其实际资产价值脱节

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Diese Aktivitäten können uns helfen, uns vom schnelllebigen Leben zu lösen und Momente der Ruhe und Reflexion zu genießen.

这些活动可以帮助我们与快节奏的生活脱节,享受休息和反思的时刻。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Diese Abkoppelung ist, es gibt da die ersten Forschungsergebnisse, aber es ist ein Feld, auf dem interessanterweise noch nicht genügend geforscht worden ist.

Mounk:这种脱节是, 那期的研究,但有趣的是, 这是一个尚未得到足够研究的领域。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Dass man beim Thema kulturelle Vielfalt den Anschluss verloren hatte, ist eine Tatsache, der man sich bei der Polizei lange nicht stellen wollte.

与文化多样性话题脱节,是警方长期以来不愿面对的事实。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und Parteien, die sich dem, was ganz breiter Konsens in unserer Gesellschaft ist, sowohl wirtschaftspolitisch wie gesellschaftspolitisch prinzipiell widersetzen, haben den Verdacht des Verlustes der Wirklichkeitsnähe gegen sich.

在经济和社会政治方面反对我们社会中非常广泛的共识的政党怀疑他们正在与现实脱节

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Unzureichende Lehrerausbildung, veraltete Bildungseinrichtungen und eine Trennung zwischen Lehrplaninhalten und den tatsächlichen Bedürfnissen ländlicher Schüler haben zu einer erheblichen Kluft in der Bildungsqualität zwischen ländlichen und städtischen Schülern geführt.

教师培训不足、教育机构过时、课程内容与农村学生实际需求脱节,导致城乡学生教育质量存在巨大差距。

评价该例句:好评差评指正
Lage der Nation - der Politik-Podcast aus Berlin

Ich glaube, diese permanente Schuld, in der wir uns bewegen, dieses permanente Wissen, unser Verhalten und unser Wissensstand driften komplett auseinander, führen dazu, dass wir in einer permanenten kognitiven Dissonanz leben.

我认为,我们身处其中的这种持续的负罪感,以及这种持续的认知——我们的行为与知识水平完全脱节,导致我们生活在一种持续的认知失调中。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Da ist es gut, um überhaupt reinzukommen, dass man ein Hochschulstudium oder ein abgeschlossenes Studium hat, einen Bachelor beispielsweise, aber dann entkoppelt sich eigentlich die Karriere von dem eigentlichen Einstiegsgehalt sehr stark.

如果您有大学学位或学位,例如,学士学位,那么进入就很好,但是您的职业与实际起薪非常脱节

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

" Eine nachhaltige Finanzpolitik ist eine, die auch bei einer konjunkturell anderen Entwicklung nicht sofort aus dem Rahmen fällt und wieder massive Defizite generiert. Das ist bislang noch nicht unter Beweis gestellt."

“可持续的金融政策不会立即脱节,即使在不同的经济发展情况下,也会再次产生巨额赤字。这一点尚未得到证实。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dokumentarliteratur, Dokumentarregisseur, Dokumentation, Dokumentationen, Dokumentations- und Informationssystem, Dokumentationsmaterial, dokumentationspflicht, Dokumentationsreihe, Dokumentationssprache, Dokumentationsstelle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接