Das ist ja (alles) kalter Kaffee.
(口)是生常谈(一套)。
In diesem Text stehen nur Trivialitäten.
篇文是些生常谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und das ist bestimmt nicht nur für die älteren unter euch interessant.
且题不只是老生感兴趣。
Daher kommt auch das Klischee vom Nesthocker, der in Filmen eigentlich immer männlich ist.
就是“雏鸟”一老生的由来,电影中的“雏鸟”其实一直都是男性。
Es gibt ja dieses Klischee des Nesthockers, der irgendwie immer auch männlich ist.
有一种老生的说法,认为雏鸟总是男性。
Auch immer ein Witz, woran man " Luft- und Raumfahrttechnik" -Studenten erkennt.
如何认出“航天工程专业”的学生,也是一老生的笑话了。
Ich sag euch dabei überhaupt nichts Neues.
是老生的了。
Mit einem Buchstaben stehen alle auf Kriegsfuß, das ist kein Klischee.
一母就足以让人紧张兮兮,可不是老生。
Das ist alles nur so ein Krischee, was erzählt wird.
些都是些老生,大家都在么传。
Ich komme mal auf meine altbewährte Bemerkung zurück.
我再来我那老生的观点。
Die Beschwerden über schlechte Kommasetzung von Schülerinnen und Schülern, die sind uralt.
对于学生糟糕的逗号使用习惯的抱怨,可是老生了。
Diese Binsenweisheit nutzte einst auch ein kluger Geschäftsmann aus Schweden.
一位来自瑞典的聪明商人曾经使用过老生。
Und die kommen mit sowas, was auch noch so banal ist.
且他们还说种如此老生的话。
Es ist so ein bisschen abgedroschen, aber es stimmt wirklich.
有点老生,但确实是真的。
Na gut, also zunächst mal wieder eine Energiediskussion und Adobe schon alt bekannt.
好吧,首先又是一场关于能源的讨论,Adobe已经是老生的话题了。
Und mit den Kaugummis ist es auch eine Platte.
且关于口香糖也是老生了。
Deutschland braucht dringend Fachkräfte, ist eine altbekannte Forderung, die auch der Bundesarbeitsminister gerade noch mal hier wiederholt hat.
德国急需专业人才,是一老生的要求, 就连联邦劳动部长最近也再次重申了一点。
Vero, Blutspenden, das ist ja so ein Dauerthema, vor allem weil es immer noch zu wenige davon gibt.
维罗,献血真是老生的话题,尤其是因为献血的人还是太少了。
Diese Binsenweisheit kennen diejenigen, die mit ihrem Partner oder der Partnerin Schluss machen, weil es halt nicht mehr geht.
那些因为实在无法继续与伴侣分手的人都知道句老生。
Das ist bei ihm auch Ich würde sagen, man tut ihm nicht Unrecht, ein bisschen zu einer Floskel geworden.
在他那里也成了, 我可以说,已经有点变成老生了, 人们并没有冤枉他。
Seit vielen Jahren wurde in den Medien über Jugendgewalt, Alkohol- und Drogenproblemen der Teenager diskutiert. Wie soll man bei solchen Extremfällen reagieren?
在大众媒体中,青少年暴力,饮酒和吸毒问题早已成为了一老生的问题。对于种极端情况我们该作何反应呢?
Das klingt vielleicht banal und vielleicht hast du es auch schon oft gehört und immer so weiter gewinkt, aber es ist tatsächlich was dran.
听起来可能是老生,也许你以前听过很多次,也样打算过,但实际上是有道理的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释