有奖纠错
| 划词

Der Bär zehrt während des Winterschlafes vom eigenen Fett.

冬眠时靠它自己的脂肪来维持

评价该例句:好评差评指正

Vor irgend etwas muss der Schornstein ja wohl rauchen.

总得干点什么才能维持活。

评价该例句:好评差评指正

Das Unternehmen war auf die Dauer nicht lebensfähig.

这家企业维持不了多久了。

评价该例句:好评差评指正

Viele kleine Firmen konnten sich nicht behaupten.

许多小公司维持不下去了。

评价该例句:好评差评指正

Mit seinem Gehalt konnte er sich nur kümmerlich fortbringen.

他的薪金只能勉强维持活。

评价该例句:好评差评指正

Während der Wirtschaftskrise konnten sich viele kleine Firmen nicht behaupten.

经济危机时期许多小公司不能维持下去了。

评价该例句:好评差评指正

Die interinstitutionelle Unterstützungsgruppe würde von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO) betreut.

该机构间支助股将设维持平行动部内。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat beschloss daher, eine Plenararbeitsgruppe für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen einzurichten.

安全理事会因此决定设立一个关于联合国维持平行动的全体工作组。

评价该例句:好评差评指正

Rolle des Sicherheitsrats angesichts der gestiegenen Anzahl der Friedenssicherungseinsätze.

安全理事会维持平行动数目增多的情况下的作用。

评价该例句:好评差评指正

Format der Sitzungen der Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze und möglicher Kreis der einzuladenden Teilnehmer.

维持平行动工作组会议的形席会议可能的应邀者。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze akzeptierten alle Empfehlungen.

管理事务部维持平行动部接受了所有建议。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze akzeptierte die Empfehlungen des AIAD und ist dabei, sie umzusetzen.

维持平行动部接受了监督厅的建议,并正执行这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze ist dabei, die Empfehlungen des AIAD umzusetzen.

维持平行动部正执行监督厅的各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Über die vergangenen 12 Monate hinweg wurde der Treibstoffdiebstahl bei Friedenssicherungsmissionen gründlich untersucht.

过去12个月期间,对维持平特派团中偷盗燃料的事件进行了彻底调查。

评价该例句:好评差评指正

Diese Befugnis liegt bei der Abteilung Finanzierung von Friedenssicherungseinsätzen und der Beschaffungsabteilung der Hauptabteilung Management.

这一权力属于管理事务部(管理部)维持平经费筹措司采购司。

评价该例句:好评差评指正

Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern3

联合国驻塞浦路斯维持平部队经费的筹措。

评价该例句:好评差评指正

Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern.

联合国驻塞浦路斯维持平部队经费的筹措。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD gab mehrere Empfehlungen zur Straffung des Rekrutierungsprozesses ab, die die Hauptabteilung allesamt akzeptierte.

监督厅对简化征聘程序提了一些建议,所有建议都已为维持平行动部所接受。

评价该例句:好评差评指正

Der Zivilpolizeianteil der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen hat erheblich an Umfang und Aufgabenvielfalt zugenommen.

无论从行动规模还是从行动范围上讲,联合国维持平行动的民警部分都大为扩大。

评价该例句:好评差评指正

Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze5

整个维持平行动问题所有方面的全盘审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


auf keinen Fall, auf lange Sicht, auf nüchternen Magen, auf nüchternen Magen einnehmen, auf Play drücken, auf postalischem Weg, Auf Regen folgt Sonnenschein, auf schritt, auf Schritt und Tritt folgen, auf sein,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ZDF 纪录片精选

Viele Menschen leben am Existenzminimum und sind auf günstige Lebensmittel angewiesen.

许多人只能购买廉价的食物,维持着最低生活水准。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die EZB hat verschiedene Werkzeuge, mit denen sie für Preisstabilität und Wirtschaftswachstum sorgen kann.

欧洲央行有许多不同的工具,维持物价稳定和推增长。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Insbesondere die ärmsten der Armen scheitern häufig am Aufbau der eigenen wirtschaftlichen Existenz.

特别是,穷人中最贫穷的人往往无法维持自己的生存。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Denn BAföG reicht ihnen nicht zum Leben – und das könnte sogar verfassungswidrig sein.

因为助学金不足以让他们维持生计,甚至可能违反宪法。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das wird gerade vor Gericht geprüft, denn das Grundgesetz garantiert jedem ein menschenwürdiges Existenzminimum.

目前,法院正在对此进行审查,因为德国宪法保证每个人都能获得能维持尊严的最低生活水平。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Zahlreiche Studien zeigen, dass Gemeinsamkeiten für eine dauerhafte Beziehung von Vorteil sind.

大量研究表明,共同点对于维持长期关系有利。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第4版)

H-Ja, aber eigentlich müssen wir nur einen halben Tag arbeiten, um zu leben.

但其实我们只需要工作半天就可以维持生活。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Wir wollten unser Vertrauensverhältnis und die Stärke in unserem Zusammenspiel erhalten.

我们想要维持我们之间的信任关系,和我们共事所的优势。

评价该例句:好评差评指正
德语广告精选

Und noch immer gart er seine Nahrung in dem Feuer, das Ewigkeiten währt.

他用火烹饪食物,并一直维持这种方式烹饪。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das Reich ist dann nur noch durch brutale Macht zusammenzuhalten.

这样一,帝国就只能靠残酷的权力维持了。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Das Signal durchläuft das Axon, dessen Struktur durch ein Zytoskelett aus Mikrotubuli aufrechterhalten wird.

信号会通过轴突,轴突的结构由微管的细胞骨架维持

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wir könnten erreichen, dass man bis zum aktuellen Maximalalter von 120 gesund bleibt.

我们可能会实现让人健康地维持到目前120岁的极限年龄。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Um das Wachstum unserer Kolonie zu erhalten, werden viele neue Technologien entwickelt.

为了维持我们殖民地的增长,将开发许多新技术。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Zu diesem Zeitpunkt kann die Herz-Kreislauffunktion nur noch künstlich aufrechterhalten werden.

这时还能人工维持心血管功能。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Täglich ging Houyi jagen, und sie führten ein hartes Leben.

后羿每天靠打猎维持他们艰难的生活。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Ich komme quasi länger über die Runden und es ist auch ne schönere Wärme.

这样我不仅能维持更久生计,也能更加温暖。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie mühte sich, durch Spinnen so viel zu verdienen, dass sie leben konnten.

这个女人靠纺纱挣钱维持生计。

评价该例句:好评差评指正
德语影视

Um die Herrschaft dauerhaft zu sichern, teilte er seinen Reiche nicht unter seinen Söhnen auf.

为了维持长久的统治,他没有把自己的帝国分封给各位王子。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年8月合集

Die Kontrollen müssten einige Wochen in Kraft bleiben, sagte Finanzminister Michalis Sarris.

财政部长米哈里斯·萨里斯 (Michalis Sarris) 表示, 控制措施必须维持数周。

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Dann weiß man, wofür man es getan hat, und natürlich, dass man dieses Haus erhalten kann.

然后你就知道你做这些是为了什么,当然你也知道你能维持保有这个房子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufbau, Aufbau der Himmelskörper, Aufbau der ökologischen Umwelt, Aufbau der Verkehrsinfrastruktur, Aufbau des Umweltinformationsnetzes, Aufbau Entlüftung, Aufbau Fräsmaschine, Aufbau Innenkleidung, Aufbau Isolation, Aufbau Konstruktion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接