有奖纠错
| 划词

Europa wird lange Zeit von Chinas starker ökonomischer Entwicklung profitieren.

欧洲将长期从中国强有力中获益。

评价该例句:好评差评指正

Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.

世界范围内了全球化进程。

评价该例句:好评差评指正

Nach Aussagen von US-Notenbankchef ist das Konjunkturwachstum der USA unsicher.

根据美国央行行长见解美国还不稳定。

评价该例句:好评差评指正

In diesen Zahlen spiegelt sich das wirtschaftliche Wachstum.

在这些数字里反映出

评价该例句:好评差评指正

Die regionalen Wirtschaftskommissionen wurden geschaffen, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in ihrer Region zu fördern.

各个区域委员会是为了促进各该区域社会而成立

评价该例句:好评差评指正

Informations- und Kommunikationstechnologien eröffnen einzigartige Chancen im Hinblick auf die Förderung wirtschaftlicher und sozialer Entwicklungsziele und der Armutsminderung.

信息通信技术提供了独特机会,帮助社会目标并减少贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht die entscheidende Bedeutung, die der Sicherheit, der guten Regierungsführung und der Entwicklung der palästinensischen Wirtschaft zukommt.

“安全理事会强,安全、善政巴勒斯坦具有至关重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Der Schutz und die Verbesserung der Gesundheit, insbesondere der Armen und Benachteiligten, sind unerlässlich für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.

保护提高健康标准,尤其是穷人脆弱人健康标准,是社会关键。

评价该例句:好评差评指正

Umweltprioritäten - einschließlich des Klimawandels - wurden allzu häufig eng fachbezogen und isoliert von den Prioritäten der wirtschaftlichen Entwicklung betrachtet.

环境方面优先事项——包括气候变化——往往被同方面优先事项割裂开来,孤立地处理。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns, als Schlüsselvoraussetzung für langfristiges Wirtschaftswachstum und Entwicklung wirksame und effiziente Wirtschafts- und Finanzinstitutionen auf allen Ebenen zu fördern.

我们承诺促进在各级建立有效高效金融机构,因为它们是长期增长主要决定因素。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem ist man sich immer stärker dessen bewusst, welche positiven Auswirkungen eine wirksame Sozialpolitik für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung mit sich bringt.

此外,愈来愈多人了解到有效社会政策对社会正面影响。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit zu konzertierten globalen Maßnahmen in allen diesen Bereichen und gleichzeitig zu einer konsequenten Förderung wirtschaftlicher und menschlicher Entwicklungschancen für alle.

我们重申有决心采取全球一致行,应对所有这些领域情况,同时不断促进所有人人类

评价该例句:好评差评指正

Entwicklungs- und Transformationsländer laufen Gefahr, sehr ernsthafte Rückschläge zu erleiden, was die Erreichung ihrer Entwicklungsziele, insbesondere der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, betrifft.

中国家转型体国家目标有可能受到非常严重挫折,在实现包括千年目标等国际商定目标方面尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对消除贫穷社会融合至关重要,促进就业已越来越多地被放在社会核心地位。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern eine Vereinfachung der Auflagen, um sicherzustellen, dass sie zeitlich angemessen, bedarfsgerecht und gezielt sind und die Entwicklungsländer angesichts der finanziellen, wirtschaftlichen und entwicklungsbezogenen Herausforderungen unterstützen.

我们呼吁精简附加条件,以确保这些条件是及时,根据具体情况设计有针对性,并为面临金融、挑战中国家提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns dessen bewusst, dass diese Ordnungsrahmen, Disziplinen, Verpflichtungen und Erwägungen vielen Entwicklungsländern, die eine nationale Antwort auf die Finanz- und Wirtschaftskrise finden wollen, Probleme bereiten.

我们认识到,这些制度、法则、承诺考虑给许多试图制定本国应对金融危机措施中国家带来了挑战。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen die Grundsätze der nachhaltigen Entwicklung und unterstreichen die Notwendigkeit eines weltweiten Konsenses über die grundlegenden Werte und Prinzipien zur Förderung einer nachhaltigen, fairen und gerechten Wirtschaftsentwicklung.

我们重申可持续原则,强全球需要就有助于可持续、公平公正重要价值观原则达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Auf dem Weltgipfel für soziale Entwicklung verpflichteten sich die Regierungen, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung sowie die Erschließung der Humanressourcen Afrikas und der am wenigsten entwickelten Länder zu beschleunigen.

在社会问题世界首脑会议上,各国政府承诺加快非洲最不发达国家社会以及人力资源开发。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen außerdem die besonderen Herausforderungen an, vor die andere Entwicklungsländer, namentlich kleine und anfälligere Volkswirtschaften, gestellt sein können, wenn sie in vollem Umfang von dem multilateralen Handelssystem profitieren wollen.

我们还认识到包括小型脆弱体在内其他中国家在从多边贸易体制中充分受益方面可能面临特别挑战。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der entscheidenden Bedeutung des freien Verkehrs im Westjordanland für die Existenzfähigkeit der palästinensischen Wirtschaft fordert das Quartett nachdrücklich, die Einschränkungen der Bewegungsfreiheit nach Maßgabe der Sicherheitserfordernisse Israels zu lockern.

鉴于在西岸自由行对巴勒斯坦生存至关重要,四方敦促根据以色列安全需要放宽行限制制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aufhalten, Aufhaltung, Aufhängearm, Aufhängebeschlag, Aufhängebügel, Aufhängefeder, Aufhängegerät, Aufhängegestell, Aufhängehaken, Aufhängehöhe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

Ich habe es zu Beginn schon angesprochen, eine der schnellsten wachsenden Volkswirtschaften mit einem Wirtschaftswachstum.

正如我一开始所提到是一伴随最快国民国家。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber zurück zum Thema. Einwanderer und Einwanderinnen haben die Schweizer Wirtschaft mit aufgebaut.

回到正题。移民们为瑞士做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Wo finde ich denn Bücher zur Wirtschaftsentwicklung in der Bundesrepublik?

我在哪儿可以找到跟联邦德国有关书籍?

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Sie werden Teil der Lösung sein, den Menschen zugutekommen und unser aller wirtschaftlichen Erfolg sichern.

它们将成为解决方案一部分,使人民受益,并确保我们向好

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Die Region hatte während des Aufschwungs fast 6 Millionen Einwohner.

区域几乎有6百万居民。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

China hat ein Wachstum von rund 6,5 Prozent und ist somit eine der am schnellsten wachsenden Volkswirtschaften überhaupt.

中国增长达到了百分之6.5左右,是最快国家之一。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Wissen, Ausbildung und Fleiß der Bevölkerung waren und bleiben die wichtigen Faktoren bei der Entwicklung der deutschen Wirtschaft.

知识、教育和人民勤奋是德国重要因素。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die Gefahr durch die Nationalsozialisten konnte schließlich abgewehrt werden.

纳粹威胁最终得以化解。 列支敦士登公国永久中立地位、其中心地理位置、与瑞士关税同盟, 以及最终税收优势, 共同推动了蓬勃

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wir können natürlich die weltwirtschaftliche Entwicklung nicht voll übersehen.

当然, 我们不能完全忽视全球

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Er ist ein Weggefährte Abes und will dessen Kurs aktiver Wirtschaftsförderung fortsetzen.

他是安倍晋三同伴, 希望继续积极

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年3月合集

Dank der wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Entwicklung wissen die lokalen Einwohner immer mehr über Außenwelt.

由于和社会, 当地居民对外面世界越来越了解。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Experten warnen, die demografische Entwicklung werde die zweitgrößte Volkswirtschaft bremsen.

专家警告说, 人口将减缓第二大

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das gilt für die Sicherung einer nachhaltigen wirtschaftlichen Entwicklung.

适用于确保可持续

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年7月合集

Denn um neues Personal einzustellen, ist eine positive wirtschaftliche Entwicklung wichtig.

为了雇用新员工,积极很重要。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11月合集

Und damit auch längst ein Schlüsselinstrument der Wirtschaftsförderung.

因此也是重要工具。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Als Ursachen nannten die Statistiker den robusten Arbeitsmarkt und die günstige Konjunkturentwicklung.

统计学家将强劲就业市场和有利列为原因。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年7月合集

Mit der wirtschaftlichen Entwicklung von Altay ist auch die Zahl der Bevölkerung gestiegen.

随着阿勒泰, 人口也不断增加。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Sie gilt als Frühindikator für die wirtschaftliche Entwicklung Deutschlands.

它被视为德国领先指标。

评价该例句:好评差评指正
B2作文

Die Entwicklung der Recyclingindustrie kann zahlreiche Arbeitsplätze schaffen, z.B. in Recyclingstationen und Verarbeitungsbetrieben.

循环可创造大量就业机会,例如在回收站和加工企业中。

评价该例句:好评差评指正
B2 口语写作 备考

Außerdem fördert es die Wirtschaftsentwicklung des Landes.

它还促进了该国

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aufhäufeln, aufhäufen, Aufhäufung, Aufhaumeißel, aufheben, Aufhebung, Aufhebung der Zölle, Aufhebungen, Aufhebungsrecht, Aufhebungszeichen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接