有奖纠错
| 划词

Das Land war in einem Bündnis engagiert.

这个国家已受一个联盟

评价该例句:好评差评指正

Ich bin an keine bestimmte Zeit gebunden.

我不受时间

评价该例句:好评差评指正

Selbst in diesen Fällen sind allerdings die Versammlungsbeschlüsse für die Parteien nicht rechtsverbindlich.

不过,即使在这些情况下,大会决定对当事方也没有法力。

评价该例句:好评差评指正

Eine Änderung ist nur für die Vertragsstaaten, die sie angenommen haben, verbindlich.

修正案只对接受该项修正案国具有力。

评价该例句:好评差评指正

Ein Staat kann jederzeit erklären, dass er durch Kapitel V nicht gebunden ist.

一国可随时声明其将不受第五章

评价该例句:好评差评指正

Wir sind durch eine Vereinbarung verpflichtet.

我们受到协

评价该例句:好评差评指正

Das gilt auch für eine rechtsverbindliche Regelung des Vetorechts oder Richtlinien der Generalversammlung für seine Ausübung.

括对否决权做出具有法规定,或由大会提出如何使用否决权准则。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Kapitel bindet nur Vertragsstaaten, die nach Artikel 91 erklären, dass sie durch dieses Kapitel gebunden sind.

本章规定只能对根据第九十一条声明其将受本章规定国具有力。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin vertraglich gebunden.

我受条(或合同)

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erwartet mit Interesse die Festlegung des Grenzverlaufs durch die Grenzkommission, die endgültig und verbindlich ist.

安全理事会期待边界委员会对划定边界做出具有最终决定。

评价该例句:好评差评指正

Die anderen Vertragsstaaten sind gegenüber einem Vertragsstaat, der einen solchen Vorbehalt angebracht hat, durch Absatz 1 nicht gebunden.

对于作出此种保留任何缔国,其他缔国也不受第一款

评价该例句:好评差评指正

Die anderen Vertragsstaaten sind gegenüber einem Vertragsstaat, der einen solchen Vorbehalt gemacht hat, durch Absatz 1 nicht gebunden.

其他缔国对发表此项声明任何缔国,也不受本条第一款之

评价该例句:好评差评指正

Die anderen Vertragsstaaten sind durch dieses Übereinkommen und alle früher von ihnen ratifizierten, angenommenen oder genehmigten Änderungen gebunden.

其他缔国则仍受本公原条款和其以前批准、接受或者核准任何修正案

评价该例句:好评差评指正

Auch wenn die Generalversammlung gelegentlich Waffenembargos gefordert hat, verfügt nur der Sicherheitsrat über die Autorität, sie für verbindlich zu erklären.

大会有时呼吁实行武器禁运,但只有安理会有权使这种要求具有力。

评价该例句:好评差评指正

Tritt eine Änderung in Kraft, so ist sie für diejenigen Vertragsstaaten, die ihre Zustimmung ausgedrückt haben, durch sie gebunden zu sein, bindend.

五、修正案一经生效,即对已经表示同意受其国具有力。

评价该例句:好评差评指正

Eine solche Selbstverpflichtung käme zwar nicht einer rechtsverbindlichen Maßnahme gleich, doch einige Mitgliedstaaten gaben zu verstehen, dass sie durchaus praktische Folgen haben würde.

虽然这不会是一个具有法措施,但一些会员国表示,这将产生实际影响。

评价该例句:好评差评指正

Im Norden Ugandas sind die Vertriebenen über weit mehr als 100 Lager verstreut, zu denen die humanitären Missionen nur einen äußerst begrenzten Zugang haben.

在乌干达北部,流离失所者分散在100多个营地,严重了人道主义行动。

评价该例句:好评差评指正

Beide Befürchtungen sind heute durchaus realistisch: der Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen ist nicht mehr das wirksame Hindernis, das er früher war.

这两项关注现在都切切实实地存在:《不扩散核武器条》已经不如从前那样具有有效力。

评价该例句:好评差评指正

Eine Handlung eines Staates stellt nur dann eine Verletzung einer völkerrechtlichen Verpflichtung dar, wenn die Verpflichtung zum Zeitpunkt der Handlung für den Staat bindend war.

一国行为不构成对一国际义务违背,除非该行为是在该义务对该国有时期发生。

评价该例句:好评差评指正

Die Absätze 9 bis 29 gelten für Ersuchen, die auf Grund dieses Artikels gestellt werden, wenn die betreffenden Vertragsstaaten nicht durch einen Vertrag über Rechtshilfe gebunden sind.

如果有关缔国无司法协助条,则本条第9至29款应适用于根据本条提出请求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abblendhebel, abblendhebels, Abblendinnenspiegel, Abblendkappe, Abblendklappe, Abblendknopf, Abblendlicht, Abblendlichtbündel, Abblendlichtschalter, Abblendregler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Deutsch

Freiheit von der Moral und den Regeln der Kirche.

免受道德和教会规则约束

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Mit dem Kyotoprotokoll wurden erstmals bescheidene aber verbindliche Reduktionsziele vereinbart.

《京都议定书》首次商定了适度但具有约束减排目标。

评价该例句:好评差评指正
双语资讯

Dafür bin ich zu freigeistig und undiszipliniert.

因为,我过于自由奔放,不受约束

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und auch aufgrund der gesetzlichen Bedingungen, dazu gekommen es kann nur die USA seien.

而且由于法律约束,只有美国可以这样做。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Diese Regel gibt es schon länger, allerdings gilt sie verbindlich eben erst ab Januar 2023.

这个规则已了很长时间,但它从2023年1月开始才具有约束力。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Diese Empfehlung war verbindlich, man musste sich daran halten.

这项建议具有约束力,人们必须要履行。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die andere Art von Reaktor arbeitet mit sogenanntem Trägheitseinschluss.

另一种反应堆采用所约束技术。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Die sind im 17. Jahrhundert aus England geflüchtet, weil dort ihre Religion nicht ausleben konnten.

他们17世纪逃离英国,因为那里他们宗教信仰受到约束

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Aber brauchen wir dafür eine Beschränkung unserer Freiheit?

但,我们需要这种约束自由方式吗?

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Und da kann ... Da kann die GroKo noch tausendmal die Klimaziele für unverbindlich erklären.

而且… … 大联盟可以上千次宣布气候目标不具约束力。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Generalversammlung kann verbindliche Regeln für die Arbeit der Organisation beschließen, außerdem verwaltet sie ihr Geld.

大会可就该组织工作通过具有约束规则,并管理其资金。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Der Staat steuert die Betriebe zentral, sie unterliegen keinem Marktsystem, das auf Angebot und Nachfrage beruht.

国家集中控制企业,不受基于供求市场体系约束

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Einzelne Rechte können auch durch die Verabschiedung von UNO Konventionen völkerrechtlich bindend werden.

单独权利也可以通过联合国公约国际法层面具有约束力。

评价该例句:好评差评指正
《莫扎特》音乐剧(音频版)

Jeder Knödeschädel schreibt mir was vor.

每个顽固脑袋,都想约束我。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Der ist zwar für das Heimatland des Klägers nicht binden.

然而这对申请人祖国没有约束力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Wir haben in der Groko ein Klimaschutzgesetz beschlossen, um die Verbindlichkeit bei den Klimazielen sicherzustellen.

Groko,我们通过了气候保护法,以确保气候目标具有约束力。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Der Beschluss wäre, anders als Resolutionen des Weltsicherheitsrates, rechtlich nicht bindend gewesen.

与安理会决议不同,该决定不具有法律约束力。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Zum Teil handelt es sich allerdings um nicht verbindliche Vereinbarungen.

然而,其中一些是不具约束协议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Der Beschluss ist völkerrechtlich nicht bindend, zeigt aber, in welchem Maße Moskau international isoliert ist.

该决定不具有国际法约束力,但显示了莫斯科国际上孤立程度。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die sind erforderlich, um Reeder zu binden.

这些是约束船东所必需

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abbrandverhalten, Abbrandverlust, Abbrandwiderstand, abbraten, abbrauchen, abbrausen, Abbrausesieb, abbrechen, Abbrecher, Abbrecher-,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接