有奖纠错
| 划词

Ich kann die Buchstaben nur verschwommen sehen.

我只能模模地看出轮廓。

评价该例句:好评差评指正

Meine Hände sind klebrig vom Honig(von Marmelade,von Schweiß).

我手上给蜂(果酱,汗水)弄得粘

评价该例句:好评差评指正

Er deutete verschleiert an,daß er schon von der Sache wüßte.

他含含地暗示,他对此事已有所知。

评价该例句:好评差评指正

Ich kann es nur undeutlich sehen.

我只能模模地看见它。

评价该例句:好评差评指正

Die Finger picken.

手指头黏

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ausgerissen, ausgerottet, ausgerückt, ausgerüstet, ausgeschaltet, ausgeschaltete, ausgeschäumt, ausgeschieden, ausgeschiedenen, ausgeschissen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小蜜蜂玛雅

Ja genau! Eine Schleimfalle von einem schleimigen Schleimmonster!

是的,不错!一个黏糊糊的粘液怪布下的粘液陷阱!

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und hinterher musst du die ganze Sache dann abspülen, sauber machen, das ganze klebrige Zeug.

然后要冲洗干净所有东西,做好清洁,包括所有粘糊糊的器具。

评价该例句:好评差评指正
《莫扎特》音乐剧(音频版)

Wir Künstler dürfen uns nicht an Weiber binden.

家不能老是跟老婆黏黏糊糊的。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Die Zimmerherren erhoben sich sämtlich und murmelten etwas in ihre Bärte.

房客都站起来,胡子里含含糊糊地哼出一些声音。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da ruhte sie nun aus, schürte ein Feuerchen und kochte sich einen Brei.

于是她原地坐下休息,生了火,自己煮了份面糊糊

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als sie in denselben Wald kam, ruhte sie sich aus und kochte einen Brei.

她走了同一片森林里,休息了一会,也开始煮面糊糊

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Mittags dämmere ich an der Grenze des Denkens dahin.

中午时分,我迷迷糊糊,思考力已弱

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Dann setzte sie sich hin und aß den Brei ganz allein.

然后她就一个人坐下来吃完了整份面糊糊

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Vielleicht ist das auch oft der Fall, aber ich fand ihn schon komisch, so ein bisschen schleimig.

大部分可能确实是这样的,但是我觉得有时候也有点可笑,有点黏糊糊的。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Damit verbinde ich: klebrige Küchenböden und verwüstete Wohnzimmer.

我把黏糊糊的厨房地板和乱七八糟的卧室和它联系起来。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

" Der Wecker hat um 6 Uhr geklingelt, aber ich hab noch bis 7 Uhr gedöst" zum Beispiel.

比方说," 闹钟6点响了,但我还是迷迷糊糊了7点" 。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Das ist eine Art schleimiges Museum.

这是一个黏糊糊的博物馆。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合集

Schleimig - sind diese Schnecken Aber dass es sie überhaupt noch gibt, ist eine kleine Sensation.

糊糊的——这些蜗牛但是它仍然存在的事实只是一个小小的感觉。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Und das hängt damit zusammen, dass Joe Biden bei öffentlichen Auftritten manchmal etwas desorientiert wirkt, Oder Dinge sagt, die nicht so ganz stimmen.

这与拜登在公开场合有时表现得迷迷糊糊有关。或者他会说些不太对的话。

评价该例句:好评差评指正
《拇指姑娘》

Die Kröte war häßlich, groß und naß, sie hüpfte gerade auf den Tisch herunter, auf dem Däumelinchen lag und unter dem roten Rosenblatt schlief.

这癞蛤蟆又丑又大,而且是粘糊糊的。她一直跳桌子上。拇指姑娘正睡在桌子上鲜红的玫瑰花瓣下面。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Verworren tauchte irgendein Erinnern auf an ein nachbarliches Kind, an ein Mädchen, an eine Frau im Nachtlokal, aber ein Erinnern, undeutlich und verworren, so wie ein Stein flimmert und formlos zittert am Grunde fließenden Wassers.

他模模糊糊地回忆起一个邻家的小姑娘,一个少女,一个夜总会的女人,可是这些回忆,朦胧不清,混乱不堪,就象哗哗流淌的河水底下的一块石头,闪烁不定,变换莫测。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ausgespielt, ausgespitzt, ausgesprochen, ausgesprochenermaßen, ausgestalten, Ausgestaltung, ausgestanzt, ausgestattet, Ausgesteuerte, Ausgesteuerte(r),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接