有奖纠错
| 划词

Ich beabsichtige, weitere Maßnahmen zur Beseitigung unnötiger Bürokratieebenen zu treffen.

我打算采用额外措施精简官僚机构非必要层级。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Vorschlag birgt das Potenzial für eine weitere Straffung unseres Haushaltsverfahrens auf diesem Gebiet.

这一提议可能使我们的维和预算进程得到进一步精简

评价该例句:好评差评指正

Ich werde außerdem Wege zur Straffung der Friedenssicherungshaushalte und zur Verbesserung der Verwaltung von Treuhandfonds prüfen.

我还将探讨如何精简维和行动预算、改善信托基金的管理。

评价该例句:好评差评指正

Es ist eindeutig notwendig, dass wir unsere Bemühungen zur Weiterverfolgung und Umsetzung dieser Verträge straffen und konsolidieren.

显然,应该精简并加强条约的执行

评价该例句:好评差评指正

Der Prozess der Vereinfachung und Rationalisierung der Vorschriften und Verfahren der Vereinten Nationen ging im vergangenen Jahr weiter.

简化和精简联合国规则和程序的在过去一年继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Kleinere Ausschüsse mit einer stärker fokussierten Aufgabenstellung könnten dazu beitragen, dass die dem Plenum der Versammlung vorgelegten Resolutionen präzisiert und verbessert werden.

缩小委员的规模,更严格地规定重点事项,能有助于精简和改进提交给整的决议。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der herrschenden Umstände wird die Wirksamkeit der UNMEE derzeit überprüft, mit dem Ziel, ihre Tätigkeit erforderlichenfalls zu ändern und zu straffen.

根据当前形势,正在对埃厄特派团的效力进行查,以期对其行动出必要的调整和精简

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus sind die Verfahren für die Programmplanung und die Mittelveranschlagung nun besser aufeinander abgestimmt, und der Prozess der zwischenstaatlichen Überprüfung wurde gestrafft.

此外,方案规和资源分配相互有了更好配合,政府间得到了精简

评价该例句:好评差评指正

Die Straffung der Berichte würde mithelfen, die Kohärenz in grundsatzpolitischen Fragen zu fördern und eine integrierte Behandlung verwandter politischer Themen in den zwischenstaatlichen Organen sicherzustellen.

精简报告将有助于提高政策的连贯性,确保政府间机构综合处理有关政策问题。

评价该例句:好评差评指正

In anderen Fällen baten die Wahlbeobachtungsgremien um die umfassende Überprüfung ihrer Tätigkeit, um die Abläufe zu straffen und bei künftigen Wahlen größtmögliche Kostenwirksamkeit zu gewährleisten.

在其它地方,选举监测机关曾要求全面查其选举业,以精简选举进程,确保在今后的选举中尽最可能提高成本效益。

评价该例句:好评差评指正

Detailliertere und konkretere Vorschläge für eine weitere Straffung und Konsolidierung zur Verbesserung der systemweiten Kohärenz erfordern eine eingehendere Analyse, als es im Rahmen unserer Arbeit möglich war.

要为提高全系统的一致性提出进一步精简和合并的更详细具体的提议,首先必须进行更深入的分析,而这在我们这项的范围内是做不到的。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern eine Vereinfachung der Auflagen, um sicherzustellen, dass sie zeitlich angemessen, bedarfsgerecht und gezielt sind und die Entwicklungsländer angesichts der finanziellen, wirtschaftlichen und entwicklungsbezogenen Herausforderungen unterstützen.

我们呼吁精简附加条件,以确保这些条件是及时的,根据具体情况设计有针对性的,并为面临金融、经济和发展挑战的发展中国家提供支持。

评价该例句:好评差评指正

So hat beispielsweise die Weltgesundheitsorganisation ihr gesamtes Haushaltsverfahren von Grund auf umgestaltet, was zu einem kürzeren, gestrafften und im Wesentlichen strategischen Haushaltsdokument von 100 Seiten Länge geführt hat.

比如,世界卫生组织完全改变了预算进程,把具有战略意义的预算文件压缩和精简到100页。

评价该例句:好评差评指正

Die Reformbemühungen sorgen durch die Straffung von Arbeitsabläufen, die Stärkung des Managements und die Verbesserung der Systeme zur personellen Besetzung auch weiterhin für die Transformation der Managementkultur der Vereinten Nationen.

改革的努力继续改变着联合国的管理文化,精简过程,加强管理,改进员额配置制度。

评价该例句:好评差评指正

Heute sind die Strukturen der Organisation straffer, ihre Arbeitsmethoden effektiver und ihre verschiedenen Programme besser koordiniert, und sie hat in vielen Bereichen Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor aufgebaut.

今天联合国的结构比较精简方法比较有实效,各种方案获得较好的协调,在许多领域同民间组织和私营部门建立了伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb des Rahmens der Vereinten Nationen haben wir zwar beträchtliche Fortschritte erzielt, doch bedarf es jetzt einer erheblich gestärkten und gestrafften internationalen Lenkungsstruktur im Umweltbereich, um die auf allen Ebenen erforderlichen Anreize für Veränderungen zu unterstützen.

我们在联合国的框架以内也取得了重的进展,但现在所需要的,是力加强和精简国际环境治理架构,以支持采取激励措施,推动在所有各级进行必要的变革。

评价该例句:好评差评指正

Zu den zur Gewährleistung der Rechenschaftspflicht von Managern eingeleiteten Initiativen gehören die Einführung ergebnisorientierter Haushaltsverfahren, die Vereinfachung der Regeln für die Programmplanung, die Haushaltsverfahren, die Überwachung und die Evaluierung sowie die regelmäßige Berichterstattung an die Mitgliedstaaten über die aktuelle Finanzlage der Vereinten Nationen.

管理问责制的倡议包括:推行成果预算制;精简方案规、预算编制、监督和评价的规则;以及定期向员国提交有关联合国财务情况的最新资料。

评价该例句:好评差评指正

Die Inspektion der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste hat gezeigt, dass die Straffung ihrer fachlichen Unterstützungsdienste die Planung und Effizienz der geleisteten Dienste verbessert hat, jedoch wurde empfohlen, dass die Hauptabteilung einen Mechanismus für Rückmeldungen, beispielsweise Umfragen, einführt, um die Gesamtqualität ihrer Dienste weiter zu verbessern.

事务和议事务部的检查表明,该部技术支助事务部门的精简改善了所提供服务的规和效率,但该股建议该部采用诸如调查等反馈机制进一步改善其服务的整体质量。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung sollte nunmehr ambitionierte Maßnahmen ergreifen, um ihre Arbeit zu rationalisieren und den Beratungsprozess zu beschleunigen, namentlich durch eine Straffung ihrer Tagesordnung, ihrer Ausschussstruktur sowie der Verfahren für die Veranstaltung von Plenardebatten und die Anforderung von Berichten, und durch die Stärkung der Rolle und der Befugnisse ihres Präsidenten.

现在应当采取果敢措施,使其合理化,加快议事过程,精简议程和委员结构、简化进行全辩论和请求提出报告的程序,并加强主席的用和权力。

评价该例句:好评差评指正

Während des vergangenen Jahres waren Managementberater des AIAD insgesamt 14 Dienststellen, die Klienten des Amtes sind, bei der Straffung von Prozessen und Verfahren, bei der Umstrukturierung, bei der Klärung von Visionen und Zielen und bei anderen operativen und strategischen Verbesserungen behilflich, namentlich in Querschnittsthemen wie der Delegation von Weisungsbefugnissen, der Selbstevaluierung und zuletzt der Organisationsstruktur und der Unterstützung für Feldeinsätze.

去年,监督厅管理顾问协助总共14用户部门精简了流程和程序,调整了结构、澄清了各项构想和目标,并协助出了其他业务和战略改进,包括授予权力、自我评价、以及最近的组织结构和外地行动支助等贯穿各领域的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Induktor, Induktoranruf, Induktorium, Induktorkurbel, Induktormaschine, Induktorspannung, Induktorstrom, Induktorstromkreis, Induktorwicklung, Induktorzündgerät,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Du kannst dir also vorstellen, dass einige Industrien deutlich verschlankt, wenn nicht sogar verschwinden werden.

所以你可以想象,一行业被大幅精简,甚至消失。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Statt Alltagsleben im Einfamilienhaus beschränken sich die Schmitts auf das Notwendigste.

施密特一家不再过着独栋住宅的日常生活,而是精简到最基本的需求。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Das wird jetzt unsere Aufgabe sein, das auf das mögliche Maß zu reduzieren.

现在我们的任务就是内容精简到可能的最低限度。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年12月合集

Bis Samstag sollen die Unterhändler den Text straffen und erste Kompromisslösungen finden.

到周六,谈判人员应该精简案文并找到第一个妥协的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Man wolle sich schlanker und effizienter aufstellen, begründete das Unternehmen in Bonn den Schritt.

公司总部在波恩解释说,此举是为了使公司更加精简和高效。

评价该例句:好评差评指正
面试

Falls du Anpassungen oder eine Straffung benötigst, lass es mich wissen!

如果您需要调整或精简, 请告我!

评价该例句:好评差评指正
SWR1 Leute

Zum Beispiel eine klare Steuerung, Verschlankung der Struktur, auch bei der Bahn, Dezentralisierung von Entscheidungen.

例如, 明确的管控、机构的精简,甚至在铁路领域, 以及决策的分散化。

评价该例句:好评差评指正
SWR1 Leute

Und das wissen wir und arbeiten auch daran, die Strukturen zu vereinfachen, zu verschlanken.

我们确实知道一点,并且正在努力简化、精简结构。

评价该例句:好评差评指正
Off The Path Daily - Reisen, unbekannte Orte, Geschichte und mehr…

Alles wurde auf das Wesentliche reduziert, um Raum für innere Reflexion zu schaffen.

一切都被精简至本质,以腾出空间进行内心的反思。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Jetzt werden die Entscheidungswege verschlankt und die BLB-Niederlassung in Dortmund übernimmt die Projektleitung vom BLB Bielefeld.

现在,决策流程得到精简,而比勒德建筑和房地产公司在多特蒙德的分支机构接管项目管理,取代比勒德本部的职责。

评价该例句:好评差评指正
Geld für die Welt

Ein bisschen Steuersenkungen, Sozialkürzungen und wir machen den Staat schlanker und Bürokratieabbau, aber irgendwie nichts so richtig.

一点减税、削减社会福利, 我们就能让国家更精简、减少官僚主义,但不知怎么的, 就是没什么真正成效。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

NRW soll Blaupause für die bundesweite Reform sein: Grundversorgung soll mit schlankeren Strukturen gesichert bleiben.

北威州应该成为全国改革的蓝图:基本服务应该以更精简的结构得到保障。

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Habt ihr gerne ganz viele Sachen in eurem Leben oder reduziert ihr immer und seid Minimalisten genauso wie ich?

你们是喜欢生活中拥有很多东西,还是像我一样总是精简,成为极简主义者呢?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年5月合集

Um dann aber doch zu erklären, man habe sich auf eine Verkleinerung des Kabinetts geeignet, es gibt eine Fünf-zu-Fünf-Lösung.

不过后来说明你同意精简柜子,有五五方案。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Doch die Regierungen konnten sich auf mehreren EU-Gipfeltreffen weder auf schlankere Entscheidungsverfahren, noch auf die Verteilung und Abgrenzung der neuen Aufgaben einigen.

但在几次欧盟峰会上,各国政府未能就更精简的决策程序或新任务的分配和划分达成一致。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Seine Organisation vielleicht verschlanken, Bürokratie abbauen, damit wir nicht für was zahlen, was wir vielleicht gar nicht brauchen und dadurch neue Schulden machen.

他的组织可能需要精简,减少官僚主义,样我们就不必为一可能根本不需要的东西买单,从而避免产生新的债务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年5月合集

Als ein unbestechlicher Reformer, der das Land in den Kreis der entwickelten Staaten führen, ausländische Investoren anlocken, die Bürokratie verschlanken und vor allem Jobs schaffen will.

作为一个清廉的改革者,他想带领国家进入发达国家的圈子, 吸引外国投资者, 精简官僚机构, 最重要的是创造就业机会。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und deshalb ist die Frage: Können wir nicht auch Strukturen finden, die wirklich schlanker sind, wo es schneller geht, wo nicht so lange verhandelt werden muss?

就是为什么问题是:我们不能也找到真正更精简的结构,在那里事情更快, 谈判不必花么长时间吗?

评价该例句:好评差评指正
Smarter leben

Und das wirklich prägnant in ein paar wenigen Sätzen zu formulieren, Und je jünger ein Kind ist, desto wichtiger ist es wirklich auch die Botschaft zu verknappen.

而且真的要用几句话简洁明了地表达出来,孩子越小,信息就越需要精简

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Hier der Plan, eine bundesweite Schulcloud zu schaffen, dort die Überlegung, Entscheidungsstrukturen zu straffen: So richtig durchschlagende Lösungsideen allerdings waren am Vormittag auf der Podiumsdiskussion nicht zu hören.

以下是创建全国性学校云的计划,那边则在考虑精简决策结构:然而,在上午的专题讨论会上,并未听到真正具有突破性的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Innenstadtverkehr, Innenstern, Innensteuerung, Innenstirnrad, Innenstirnradgetriebe, Innenstopfbüchse, Innenstoßen, Innenstück, Innenstufenspannfutter, Innensturm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接